Phrasebook

tl Pang-uri 3   »   he ‫שמות תואר 3‬

80 [walumpu]

Pang-uri 3

Pang-uri 3

‫80 [שמונים]‬

80 [shmonim]

‫שמות תואר 3‬

shmot to'ar 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
May aso siya. ‫----ה-כלב.‬ ‫י_ ל_ כ____ ‫-ש ל- כ-ב-‬ ------------ ‫יש לה כלב.‬ 0
ye-- l-- --lev. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Malaki ang aso. ‫-----ג-ו--‬ ‫ה___ ג_____ ‫-כ-ב ג-ו-.- ------------ ‫הכלב גדול.‬ 0
h-k-l---g-do-. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Mayroon siyang malaking aso. ‫יש לה --ב-גדו--‬ ‫י_ ל_ כ__ ג_____ ‫-ש ל- כ-ב ג-ו-.- ----------------- ‫יש לה כלב גדול.‬ 0
y--h---h-ke-ev --do-. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
May bahay siya. ‫יש-ל---ית.‬ ‫י_ ל_ ב____ ‫-ש ל- ב-ת-‬ ------------ ‫יש לה בית.‬ 0
y----l---b--t. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Maliit ang bahay. ‫ה-ית---ן.‬ ‫ה___ ק____ ‫-ב-ת ק-ן-‬ ----------- ‫הבית קטן.‬ 0
hab--t -ata-. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Mayroon siyang maliit na bahay. ‫-ש ל- בי- --ן-‬ ‫י_ ל_ ב__ ק____ ‫-ש ל- ב-ת ק-ן-‬ ---------------- ‫יש לה בית קטן.‬ 0
y-s--la- b-i--qa-an. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
Nakatira siya sa isang hotel. ‫-ו- -- --לון-‬ ‫ה__ ג_ ב______ ‫-ו- ג- ב-ל-ן-‬ --------------- ‫הוא גר במלון.‬ 0
h- ------m--on. h_ g__ b_______ h- g-r b-m-l-n- --------------- hu gar bemalon.
Mura ang hotel. ‫--ל-ן-זול.‬ ‫ה____ ז____ ‫-מ-ו- ז-ל-‬ ------------ ‫המלון זול.‬ 0
ham-lon--ol. h______ z___ h-m-l-n z-l- ------------ hamalon zol.
Nakatira siya sa isang murang hotel. ‫ה-- -- ב-לו--ז--.‬ ‫ה__ ג_ ב____ ז____ ‫-ו- ג- ב-ל-ן ז-ל-‬ ------------------- ‫הוא גר במלון זול.‬ 0
h- gar -e--l-- --l. h_ g__ b______ z___ h- g-r b-m-l-n z-l- ------------------- hu gar bemalon zol.
May kotse siya. ‫-- -ו מכ-נית-‬ ‫י_ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לו מכונית.‬ 0
y--- l----kho-it. y___ l_ m________ y-s- l- m-k-o-i-. ----------------- yesh lo mekhonit.
Mahal ang kotse. ‫ה--וני--יק---‬ ‫ה______ י_____ ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
h----h-n-t--e--r--. h_________ y_______ h-m-k-o-i- y-q-r-h- ------------------- hamekhonit yeqarah.
Mayroon siyang mamahaling kotse. ‫-ש-לו--כ---ת-י--ה-‬ ‫י_ ל_ מ_____ י_____ ‫-ש ל- מ-ו-י- י-ר-.- -------------------- ‫יש לו מכונית יקרה.‬ 0
yes---o--ekh-ni--y----ah. y___ l_ m_______ y_______ y-s- l- m-k-o-i- y-q-r-h- ------------------------- yesh lo mekhonit yeqarah.
Nagbabasa siya ng isang nobela. ‫--א--ורא-ר-מן-‬ ‫ה__ ק___ ר_____ ‫-ו- ק-ר- ר-מ-.- ---------------- ‫הוא קורא רומן.‬ 0
h- ---e-----n. h_ q___ r_____ h- q-r- r-m-n- -------------- hu qore roman.
Nakakainip ang nobela. ‫ה--מ---ש---.‬ ‫ה____ מ______ ‫-ר-מ- מ-ע-ם-‬ -------------- ‫הרומן משעמם.‬ 0
ha-oma- --s---a--m. h______ m__________ h-r-m-n m-s-a-a-e-. ------------------- haroman mesha'amem.
Nagbabasa siya ng isang nakakainip na nobela. ‫הוא--ו-- רו-- מ--מ-.‬ ‫ה__ ק___ ר___ מ______ ‫-ו- ק-ר- ר-מ- מ-ע-ם-‬ ---------------------- ‫הוא קורא רומן משעמם.‬ 0
h---ore r-ma- -e-ha'-m-m. h_ q___ r____ m__________ h- q-r- r-m-n m-s-a-a-e-. ------------------------- hu qore roman mesha'amem.
Nanonood siya ng pelikula. ‫ה-- -ופה-ב-ר-.‬ ‫ה__ צ___ ב_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר-.- ---------------- ‫היא צופה בסרט.‬ 0
hi -----h ----ret. h_ t_____ b_______ h- t-o-a- b-s-r-t- ------------------ hi tsofah beseret.
Kapana-panabik ang pelikula. ‫ה-רט--רתק.‬ ‫ה___ מ_____ ‫-ס-ט מ-ת-.- ------------ ‫הסרט מרתק.‬ 0
ha--r-t -e---eq. h______ m_______ h-s-r-t m-r-t-q- ---------------- haseret merateq.
Nanonood siya ng isang kapanapanabik na pelikula. ‫ה-א--ו-- -סרט--רתק.‬ ‫ה__ צ___ ב___ מ_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר- מ-ת-.- --------------------- ‫היא צופה בסרט מרתק.‬ 0
h- tsof-h----er-- -era--q. h_ t_____ h______ m_______ h- t-o-a- h-s-r-t m-r-t-q- -------------------------- hi tsofah haseret merateq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -