Phrasebook

tl Pangnagdaan 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [walumpu’t tatlo]

Pangnagdaan 3

Pangnagdaan 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Marathi Maglaro higit pa
pagtawag ट--िफ-न---णे टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
ṭ-li--ō-a-kar-ṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Tumawag na ako. मी टेल-फोन-क-ल-. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
mī ṭ--iphō-a -ē-ā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Nasa telepono ako sa buong oras. मी--ं-ूर्ण-व-ळ--ेल--ोनव--------ो-ो- --होत-. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
Mī s-mpū--a---ḷ- -ē-i-hōna-ar---ō---- -ō--.-/-----. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
magtanong व-चार-े वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
V------ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Nagtanong ako. म------रल-. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
mī-vi--r-l-. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Lagi kong nagtatanong. म- ने-ेमी- -ि-ार- -लो. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
Mī nē--m----v-cāra-a-ā--. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.
magkwento ng निवे-न----े नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
Ni-ēda-a-k---ṇē N_______ k_____ N-v-d-n- k-r-ṇ- --------------- Nivēdana karaṇē
Nagkwento ako. म- -ि--दन क---. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
mī--i-ē-a-- -ēlē. m_ n_______ k____ m- n-v-d-n- k-l-. ----------------- mī nivēdana kēlē.
Nagkwento na ako ng buo. म--प--्- कह-ण- ---े-न ----. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
M- p-r-- -ah--ī n-----na -ē-ī. M_ p____ k_____ n_______ k____ M- p-r-a k-h-ṇ- n-v-d-n- k-l-. ------------------------------ Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
mag-aral शि--े-/--भ्-ा--क--े शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
Śik-----ab----a-ka---ē Ś______ a______ k_____ Ś-k-ṇ-/ a-h-ā-a k-r-ṇ- ---------------------- Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
Nag-aral ako. म- शिक-े. / -ि-लो. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
mī-----lē.-/ -ik--ō. m_ ś______ / Ś______ m- ś-k-l-. / Ś-k-l-. -------------------- mī śikalē. / Śikalō.
Nag-aral ako buong gabi. म- --पूर----ं-्-ाक--भ--अ----स -े--. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
M---a-pū--a--andh-ākā---h--- -bhyās- -ēlā. M_ s_______ s_______________ a______ k____ M- s-m-ū-ṇ- s-n-h-ā-ā-a-h-r- a-h-ā-a k-l-. ------------------------------------------ Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
trabaho क-- -र-े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
Kā-a -ar-ṇē K___ k_____ K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
Ako ay nagtrabaho. म----म-क--े. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
mī--ām---ē-ē. m_ k___ k____ m- k-m- k-l-. ------------- mī kāma kēlē.
Nagtrabaho ako buong araw. म---ू--ण-द--स क-म--ेल-. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
Mī --r-a di-a-a k-m---ē-ē. M_ p____ d_____ k___ k____ M- p-r-a d-v-s- k-m- k-l-. -------------------------- Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
kumain जेवणे जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
Jē---ē J_____ J-v-ṇ- ------ Jēvaṇē
Kumain na ako. म---े--ो. - ज-व--. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
mī j-v-lō--/-J-valē. m_ j______ / J______ m- j-v-l-. / J-v-l-. -------------------- mī jēvalō. / Jēvalē.
Kinain ko lahat ng pagkain. मी -र्व-ज-वण --व----/ ----े. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
M- s-r-- -ē--ṇa---v--ō--/ -ē--l-. M_ s____ j_____ j______ / J______ M- s-r-a j-v-ṇ- j-v-l-. / J-v-l-. --------------------------------- Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -