Phrasebook

tl Pangnagdaan 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [walumpu’t tatlo]

Pangnagdaan 3

Pangnagdaan 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Marathi Maglaro higit pa
pagtawag टेलि-ो- -रणे टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
ṭ-lip-ōna k-ra-ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Tumawag na ako. म---े--फ-न -ेल-. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
mī-ṭ-li-h----kē-ā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Nasa telepono ako sa buong oras. म-----ू-्----ळ-ट--िफ-न----ोल- -ो-ो. ---ो--. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
Mī sa-p----------ṭēlip---ava-----lat--h--ō--/ Hō-ē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
magtanong विचारणे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
V---ra-ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Nagtanong ako. म- व----ल-. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
m- --cār-lē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Lagi kong nagtatanong. मी-न-ह--ी- वि-ा---आल-. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
Mī---hē---a---c--a-- -lō. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.
magkwento ng न-वे---क--े नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
N-v-d--a -----ē N_______ k_____ N-v-d-n- k-r-ṇ- --------------- Nivēdana karaṇē
Nagkwento ako. मी--ि--द--केले. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
mī--ivēdan------. m_ n_______ k____ m- n-v-d-n- k-l-. ----------------- mī nivēdana kēlē.
Nagkwento na ako ng buo. मी --र्ण --ा-ी-नि--दन -े-ी. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
M--pū-ṇa k-hāṇ- n-vēdan- -ēlī. M_ p____ k_____ n_______ k____ M- p-r-a k-h-ṇ- n-v-d-n- k-l-. ------------------------------ Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
mag-aral श-क-े /-अ-्-ास--रणे शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
Ś-----/ --h-ā-a ---a-ē Ś______ a______ k_____ Ś-k-ṇ-/ a-h-ā-a k-r-ṇ- ---------------------- Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
Nag-aral ako. मी --कल-- / -ि---. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
m- śi--l-- ---ikal-. m_ ś______ / Ś______ m- ś-k-l-. / Ś-k-l-. -------------------- mī śikalē. / Śikalō.
Nag-aral ako buong gabi. म- -ं-ूर----ं-्या-ाळभ--अ-्य-- क---. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
Mī-samp-r-- s--dhy-k-ḷab-ar--a-h--s----l-. M_ s_______ s_______________ a______ k____ M- s-m-ū-ṇ- s-n-h-ā-ā-a-h-r- a-h-ā-a k-l-. ------------------------------------------ Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
trabaho काम--रणे का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
K-m- k--aṇē K___ k_____ K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
Ako ay nagtrabaho. मी क-- क---. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
mī---m--kēlē. m_ k___ k____ m- k-m- k-l-. ------------- mī kāma kēlē.
Nagtrabaho ako buong araw. मी प---ण दि----ा- क--े. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
Mī p--ṇ- -iv--a k--a --lē. M_ p____ d_____ k___ k____ M- p-r-a d-v-s- k-m- k-l-. -------------------------- Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
kumain जे-णे जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
Jē--ṇē J_____ J-v-ṇ- ------ Jēvaṇē
Kumain na ako. मी-ज---ो. ---े-ले. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
m- ---a-ō-------a-ē. m_ j______ / J______ m- j-v-l-. / J-v-l-. -------------------- mī jēvalō. / Jēvalē.
Kinain ko lahat ng pagkain. म- सर-- जेव--ज---ो.---ज-व-े. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
Mī-sar-- jēva-- j--a--- /-J--a-ē. M_ s____ j_____ j______ / J______ M- s-r-a j-v-ṇ- j-v-l-. / J-v-l-. --------------------------------- Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -