መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2   »   fi Sivulauseita että-sanalla 2

92 [ተስዓንክልተን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

92 [yhdeksänkymmentäkaksi]

Sivulauseita että-sanalla 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ። M--ua --sytt-ä- e----s--ä-ku--sa-t. M____ ä________ e___ s___ k________ M-n-a ä-s-t-ä-, e-t- s-n- k-o-s-a-. ----------------------------------- Minua ärsyttää, että sinä kuorsaat. 0
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ። M--u---r-y-t--- e--ä-ju-t---i- ---jo- o-u-t-. M____ ä________ e___ j___ n___ p_____ o______ M-n-a ä-s-t-ä-, e-t- j-o- n-i- p-l-o- o-u-t-. --------------------------------------------- Minua ärsyttää, että juot niin paljon olutta. 0
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ። Mi-u--är-y-t--, -----t-l-t-n-in m----ä-. M____ ä________ e___ t____ n___ m_______ M-n-a ä-s-t-ä-, e-t- t-l-t n-i- m-ö-ä-n- ---------------------------------------- Minua ärsyttää, että tulet niin myöhään. 0
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። L----n,--tt----n--ar-its-e----k---n. L______ e___ h__ t________ l________ L-u-e-, e-t- h-n t-r-i-s-e l-ä-ä-i-. ------------------------------------ Luulen, että hän tarvitsee lääkärin. 0
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። Luule---e-t--hä---n -a-r-s. L______ e___ h__ o_ s______ L-u-e-, e-t- h-n o- s-i-a-. --------------------------- Luulen, että hän on sairas. 0
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ። Lu--------tä hä--n----u--yt. L______ e___ h__ n_____ n___ L-u-e-, e-t- h-n n-k-u- n-t- ---------------------------- Luulen, että hän nukkuu nyt. 0
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ። T-iv-mme- e-tä --- -a--t-ttä--m-e. T________ e___ h__ n__ t__________ T-i-o-m-, e-t- h-n n-i t-t-ä-e-m-. ---------------------------------- Toivomme, että hän nai tyttäremme. 0
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ። To-v-m-e, -tt- h-ne--ä--- --lj---ra--a. T________ e___ h______ o_ p_____ r_____ T-i-o-m-, e-t- h-n-l-ä o- p-l-o- r-h-a- --------------------------------------- Toivomme, että hänellä on paljon rahaa. 0
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን። T--v--m----t-ä h-n-on mi-j-n-äri. T________ e___ h__ o_ m__________ T-i-o-m-, e-t- h-n o- m-l-o-ä-r-. --------------------------------- Toivomme, että hän on miljonääri. 0
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ። Kuul----et------mosi-jout---onnet-o-----en. K______ e___ v______ j_____ o______________ K-u-i-, e-t- v-i-o-i j-u-u- o-n-t-o-u-t-e-. ------------------------------------------- Kuulin, että vaimosi joutui onnettomuuteen. 0
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ። Ku---n,-ett--hä- m-k-- sa-r-a-as--. K______ e___ h__ m____ s___________ K-u-i-, e-t- h-n m-k-a s-i-a-l-s-a- ----------------------------------- Kuulin, että hän makaa sairaalassa. 0
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ። K-ul-n,--t-ä a----- -n-k--o-aa- r---i. K______ e___ a_____ o_ k_______ r_____ K-u-i-, e-t- a-t-s- o- k-k-n-a- r-k-i- -------------------------------------- Kuulin, että autosi on kokonaan rikki. 0
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። M-n-a--l------aa---ttä tu--t-e. M____ i__________ e___ t_______ M-n-a i-a-d-t-a-, e-t- t-l-t-e- ------------------------------- Minua ilahduttaa, että tulitte. 0
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። Mi-u- -l-hd-t--a- --t--tei--- -n ki--no-t----. M____ i__________ e___ t_____ o_ k____________ M-n-a i-a-d-t-a-, e-t- t-i-l- o- k-i-n-s-u-t-. ---------------------------------------------- Minua ilahduttaa, että teillä on kiinnostusta. 0
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። M-nu- il-h-u-t-a- e-t- ----att---st---ta--n. M____ i__________ e___ h_______ o____ t_____ M-n-a i-a-d-t-a-, e-t- h-l-a-t- o-t-a t-l-n- -------------------------------------------- Minua ilahduttaa, että haluatte ostaa talon. 0
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ። M--- --l-ä-n, ---ä -iimein----u--i-me-i---. M___ p_______ e___ v________ b____ m___ j__ M-n- p-l-ä-n- e-t- v-i-e-n-n b-s-i m-n- j-. ------------------------------------------- Minä pelkään, että viimeinen bussi meni jo. 0
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ። Minä-pelkä--,----- -oudum-e ot-a---n t-k---. M___ p_______ e___ j_______ o_______ t______ M-n- p-l-ä-n- e-t- j-u-u-m- o-t-m-a- t-k-i-. -------------------------------------------- Minä pelkään, että joudumme ottamaan taksin. 0
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ። M--- pe---än,-e--e----nulla-ol- -ahaa. M___ p_______ e____ m______ o__ r_____ M-n- p-l-ä-n- e-t-i m-n-l-a o-e r-h-a- -------------------------------------- Minä pelkään, ettei minulla ole rahaa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -