መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት - ሕሉፍ 2   »   fi Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2

86 [ሰማንያንሽዱሽተን]

ሕቶታት - ሕሉፍ 2

ሕቶታት - ሕሉፍ 2

86 [kahdeksankymmentäkuusi]

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ? M-----o---o-a----ä---e----tä--t y---si? M___ s_______ s___ o___ p______ y______ M-t- s-l-i-t- s-n- o-e- p-t-n-t y-l-s-? --------------------------------------- Mitä solmiota sinä olet pitänyt ylläsi? 0
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ? Min-ä-au--n ---- --et-os---ut? M____ a____ s___ o___ o_______ M-n-ä a-t-n s-n- o-e- o-t-n-t- ------------------------------ Minkä auton sinä olet ostanut? 0
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ? M---ä l----n--in- o----t--a-n-t? M____ l_____ s___ o___ t________ M-n-ä l-h-e- s-n- o-e- t-l-n-u-? -------------------------------- Minkä lehden sinä olet tilannut? 0
ንመን ኢኹም ሪኢኹም? Kene-----ol-t-e-n----et? K____ t_ o_____ n_______ K-n-t t- o-e-t- n-h-e-t- ------------------------ Kenet te olette nähneet? 0
ንመን ኢኹም ረኺብኩም? Kene- -- o-e--- -a--n----? K____ t_ o_____ t_________ K-n-t t- o-e-t- t-v-n-e-t- -------------------------- Kenet te olette tavanneet? 0
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ? Ke--t ---ol-tt- ---n-stan-et? K____ t_ o_____ t____________ K-n-t t- o-e-t- t-n-i-t-n-e-? ----------------------------- Kenet te olette tunnistaneet? 0
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም? Mi-l-in ----le--e no-ss--t --ös? M______ t_ o_____ n_______ y____ M-l-o-n t- o-e-t- n-u-s-e- y-ö-? -------------------------------- Milloin te olette nousseet ylös? 0
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም? M-ll--n t- o-e--- alo--tane-t? M______ t_ o_____ a___________ M-l-o-n t- o-e-t- a-o-t-a-e-t- ------------------------------ Milloin te olette aloittaneet? 0
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም? Mi-lo-- -----ette-lo---t-n-e-? M______ t_ o_____ l___________ M-l-o-n t- o-e-t- l-p-t-a-e-t- ------------------------------ Milloin te olette lopettaneet? 0
ስለምንታይ ተሲእኩም? Mik---t----et---h-----eet? M____ t_ o_____ h_________ M-k-i t- o-e-t- h-r-n-e-t- -------------------------- Miksi te olette heränneet? 0
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም? Mi-s- -- -le--e ryht----t opett------? M____ t_ o_____ r________ o___________ M-k-i t- o-e-t- r-h-y-e-t o-e-t-j-k-i- -------------------------------------- Miksi te olette ryhtyneet opettajaksi? 0
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም? M-k-i -e--t--t- t-ks--? M____ t_ o_____ t______ M-k-i t- o-i-t- t-k-i-? ----------------------- Miksi te otitte taksin? 0
ካበይ ኢኹም መጺኹም? M---ä--e--let-e--u-le-t? M____ t_ o_____ t_______ M-s-ä t- o-e-t- t-l-e-t- ------------------------ Mistä te olette tulleet? 0
ናበይ ዲኹም ከይድኩም? Minne-te o-e-te-m-----t? M____ t_ o_____ m_______ M-n-e t- o-e-t- m-n-e-t- ------------------------ Minne te olette menneet? 0
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም? M-----te -l-tte--lleet? M____ t_ o_____ o______ M-s-ä t- o-e-t- o-l-e-? ----------------------- Missä te olette olleet? 0
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ? Ke-ä--i-ä -let a-t---ut? K___ s___ o___ a________ K-t- s-n- o-e- a-t-a-u-? ------------------------ Ketä sinä olet auttanut? 0
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ? K---------nä -let-kirj-it--n-t? K______ s___ o___ k____________ K-n-l-e s-n- o-e- k-r-o-t-a-u-? ------------------------------- Kenelle sinä olet kirjoittanut? 0
ንመን ኢኻ መሊስካ? K-ne--- s-nä-ole----s----u-? K______ s___ o___ v_________ K-n-l-e s-n- o-e- v-s-a-n-t- ---------------------------- Kenelle sinä olet vastannut? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -