መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2   »   ro Propoziţii secundare cu că 2

92 [ተስዓንክልተን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

92 [nouăzeci şi doi]

Propoziţii secundare cu că 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ። Mă--u------- s--r-i. M_ s_____ c_ s______ M- s-p-r- c- s-o-ă-. -------------------- Mă supără că sforăi. 0
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ። M- -u-ără -ă--ei--şa-de m---- ---e. M_ s_____ c_ b__ a__ d_ m____ b____ M- s-p-r- c- b-i a-a d- m-l-ă b-r-. ----------------------------------- Mă supără că bei aşa de multă bere. 0
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ። M- -u-ă-ă-că v-- -ş--t--z-u. M_ s_____ c_ v__ a__ t______ M- s-p-r- c- v-i a-a t-r-i-. ---------------------------- Mă supără că vii aşa târziu. 0
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። C-e- -- a---n-v--e -- u--me--c. C___ c_ a__ n_____ d_ u_ m_____ C-e- c- a-e n-v-i- d- u- m-d-c- ------------------------------- Cred că are nevoie de un medic. 0
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። C-e--că--s-e b-l-a-. C___ c_ e___ b______ C-e- c- e-t- b-l-a-. -------------------- Cred că este bolnav. 0
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ። C-ed--ă ---m --ar-e. C___ c_ a___ d______ C-e- c- a-u- d-a-m-. -------------------- Cred că acum doarme. 0
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ። S------să-se -ă-ă-ore--că----f--ca-no---ră. S_____ s_ s_ c___________ c_ f____ n_______ S-e-ă- s- s- c-s-t-r-a-c- c- f-i-a n-a-t-ă- ------------------------------------------- Sperăm să se căsătorească cu fiica noastră. 0
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ። S-e-ăm--ă aib--mul-i -a-i. S_____ s_ a___ m____ b____ S-e-ă- s- a-b- m-l-i b-n-. -------------------------- Sperăm să aibă mulţi bani. 0
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን። Sp-r-m -ă-f----ili-n--. S_____ s_ f__ m________ S-e-ă- s- f-e m-l-o-a-. ----------------------- Sperăm să fie milionar. 0
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ። A- a---- ------i--t----av-t-u- --c-de--. A_ a____ c_ s____ t_ a a___ u_ a________ A- a-z-t c- s-ţ-a t- a a-u- u- a-c-d-n-. ---------------------------------------- Am auzit că soţia ta a avut un accident. 0
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ። A--a------ă -ste -nt-rn--- î---pi---. A_ a____ c_ e___ i________ î_ s______ A- a-z-t c- e-t- i-t-r-a-ă î- s-i-a-. ------------------------------------- Am auzit că este internată în spital. 0
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ። A--a-zit -- m-------- este c--ple-----t-us-. A_ a____ c_ m_____ t_ e___ c______ d________ A- a-z-t c- m-ş-n- t- e-t- c-m-l-t d-s-r-s-. -------------------------------------------- Am auzit că maşina ta este complet distrusă. 0
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። Mă--ucu--c- a---v----. M_ b____ c_ a__ v_____ M- b-c-r c- a-i v-n-t- ---------------------- Mă bucur că aţi venit. 0
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። M-----u---ă-vă--n--r--e-ză. M_ b____ c_ v_ i___________ M- b-c-r c- v- i-t-r-s-a-ă- --------------------------- Mă bucur că vă interesează. 0
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። Mă-bu----că -r-------c-mp-raţi ----. M_ b____ c_ v____ s_ c________ c____ M- b-c-r c- v-e-i s- c-m-ă-a-i c-s-. ------------------------------------ Mă bucur că vreţi să cumpăraţi casa. 0
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ። Mă --- -ă ul-im-l autobuz --plec-t-d-ja. M_ t__ c_ u______ a______ a p_____ d____ M- t-m c- u-t-m-l a-t-b-z a p-e-a- d-j-. ---------------------------------------- Mă tem că ultimul autobuz a plecat deja. 0
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ። M- t-m -ă-va treb-i--ă -u-- ----a--. M_ t__ c_ v_ t_____ s_ l___ u_ t____ M- t-m c- v- t-e-u- s- l-ă- u- t-x-. ------------------------------------ Mă tem că va trebui să luăm un taxi. 0
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ። M---em ---n- -- ba-i -- -i--. M_ t__ c_ n_ a_ b___ l_ m____ M- t-m c- n- a- b-n- l- m-n-. ----------------------------- Mă tem că nu am bani la mine. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -