መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 1   »   fi Posessiivipronominit 1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

ናይ ዋንነት ቃላት 1

66 [kuusikymmentäkuusi]

Posessiivipronominit 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ - ናተይ minä-– mi--n m___ – m____ m-n- – m-n-n ------------ minä – minun 0
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። En--ö--ä -v-intani. E_ l____ a_________ E- l-y-ä a-a-n-a-i- ------------------- En löydä avaintani. 0
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። En -ö-d- -i-p----. E_ l____ l________ E- l-y-ä l-p-u-n-. ------------------ En löydä lippuani. 0
ንስኻ - ናትካ sinä---s-n-n s___ – s____ s-n- – s-n-n ------------ sinä – sinun 0
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? L---it-ö-a----esi? L_______ a________ L-y-i-k- a-a-m-s-? ------------------ Löysitkö avaimesi? 0
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? L--si-------p-s-? L_______ l_______ L-y-i-k- l-p-u-i- ----------------- Löysitkö lippusi? 0
ንሱ - ንሳ h-- –-hä--n h__ – h____ h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? Ti--ä-k---is-- -än-- -va-m-ns- -n? T_______ m____ h____ a________ o__ T-e-ä-k- m-s-ä h-n-n a-a-m-n-a o-? ---------------------------------- Tiedätkö missä hänen avaimensa on? 0
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? T-e-ätkö---s----ä-e--l--punsa --? T_______ m____ h____ l_______ o__ T-e-ä-k- m-s-ä h-n-n l-p-u-s- o-? --------------------------------- Tiedätkö missä hänen lippunsa on? 0
ንሳ - ናታ hän-–--än-n h__ – h____ h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
ገንዘባ ጠፊኡ። H-n-n-ra-a-s- o-a--p-i--a. H____ r______ o___ p______ H-n-n r-h-n-a o-a- p-i-s-. -------------------------- Hänen rahansa ovat poissa. 0
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። J--hä-e- --o-t--o--t-n---on-my-s ---s-a. J_ h____ l______________ o_ m___ p______ J- h-n-n l-o-t-k-r-t-n-a o- m-ö- p-i-s-. ---------------------------------------- Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa. 0
ንሕና - ናትና m- - mei-än m_ – m_____ m- – m-i-ä- ----------- me – meidän 0
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። M-id-- --ois---- on s--r--. M_____ i________ o_ s______ M-i-ä- i-o-s-m-e o- s-i-a-. --------------------------- Meidän isoisämme on sairas. 0
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። M-id-n iso---imme----te---. M_____ i_________ o_ t_____ M-i-ä- i-o-i-i-m- o- t-r-e- --------------------------- Meidän isoäitimme on terve. 0
ንስኻትኩም - ናትኩም t----te-dän t_ – t_____ t- – t-i-ä- ----------- te – teidän 0
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? L-p-e---miss- te-d-- i---ne --? L______ m____ t_____ i_____ o__ L-p-e-, m-s-ä t-i-ä- i-ä-n- o-? ------------------------------- Lapset, missä teidän isänne on? 0
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? L-pset,--is-ä t-id-- ä-tin-- -n? L______ m____ t_____ ä______ o__ L-p-e-, m-s-ä t-i-ä- ä-t-n-e o-? -------------------------------- Lapset, missä teidän äitinne on? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -