መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ፍሩታታትን ኣስቬዛን   »   fi Hedelmiä ja elintarvikkeita

15 [ዓሰርተሓሙሽተ]

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

15 [viisitoista]

Hedelmiä ja elintarvikkeita

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ። M-nul-a--n ma-s-kk-. M______ o_ m________ M-n-l-a o- m-n-i-k-. -------------------- Minulla on mansikka. 0
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ። Mi-ul-- ---------j- m--oni. M______ o_ k____ j_ m______ M-n-l-a o- k-i-i j- m-l-n-. --------------------------- Minulla on kiivi ja meloni. 0
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ። M-n--la--n-ap--ls-----j--g---p-i. M______ o_ a_________ j_ g_______ M-n-l-a o- a-p-l-i-n- j- g-e-p-i- --------------------------------- Minulla on appelsiini ja greippi. 0
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ። Minu-l--on-o-e-a-ja -a-g-. M______ o_ o____ j_ m_____ M-n-l-a o- o-e-a j- m-n-o- -------------------------- Minulla on omena ja mango. 0
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ። Minu--- -n b--a-ni j- an-n--. M______ o_ b______ j_ a______ M-n-l-a o- b-n-a-i j- a-a-a-. ----------------------------- Minulla on banaani ja ananas. 0
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር። Min-----------l--s--aatt--. M___ t___ h________________ M-n- t-e- h-d-l-ä-a-a-t-i-. --------------------------- Minä teen hedelmäsalaattia. 0
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ። Minä s--n-paa--oleip--. M___ s___ p____________ M-n- s-ö- p-a-t-l-i-ä-. ----------------------- Minä syön paahtoleipää. 0
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ። M--- syön-p-------i--- v--n -an-sa. M___ s___ p___________ v___ k______ M-n- s-ö- p-a-t-l-i-ä- v-i- k-n-s-. ----------------------------------- Minä syön paahtoleivän voin kanssa. 0
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ። M--- -----paa-t-l--v-n -o-n--a-----o--k--ss-. M___ s___ p___________ v___ j_ h_____ k______ M-n- s-ö- p-a-t-l-i-ä- v-i- j- h-l-o- k-n-s-. --------------------------------------------- Minä syön paahtoleivän voin ja hillon kanssa. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ። Min- syön-kerro---i-e-vän. M___ s___ k_______________ M-n- s-ö- k-r-o-v-i-e-v-n- -------------------------- Minä syön kerrosvoileivän. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ። Minä-s--n-------v-il--v-- -oi---an-s-. M___ s___ k______________ v___ k______ M-n- s-ö- k-r-o-v-i-e-v-n v-i- k-n-s-. -------------------------------------- Minä syön kerrosvoileivän voin kanssa. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ። M-nä ---n ker-osv-i-e-vän vo-n-j- -o---------n--a. M___ s___ k______________ v___ j_ t_______ k______ M-n- s-ö- k-r-o-v-i-e-v-n v-i- j- t-m-a-i- k-n-s-. -------------------------------------------------- Minä syön kerrosvoileivän voin ja tomaatin kanssa. 0
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና። M- t-r-itsemme -e-pä- -a-r-isiä. M_ t__________ l_____ j_ r______ M- t-r-i-s-m-e l-i-ä- j- r-i-i-. -------------------------------- Me tarvitsemme leipää ja riisiä. 0
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና። M- -arvit-emm- --laa--a---hve--. M_ t__________ k____ j_ p_______ M- t-r-i-s-m-e k-l-a j- p-h-e-ä- -------------------------------- Me tarvitsemme kalaa ja pihvejä. 0
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና። M--t--v--se-m- pitsaa--a sp--et--a. M_ t__________ p_____ j_ s_________ M- t-r-i-s-m-e p-t-a- j- s-a-e-t-a- ----------------------------------- Me tarvitsemme pitsaa ja spagettia. 0
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና? M--- -- -ielä --r---s-mme? M___ m_ v____ t___________ M-t- m- v-e-ä t-r-i-s-m-e- -------------------------- Mitä me vielä tarvitsemme? 0
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና። M- tar-it----e -o---a--it- ----o---tt-ja --i-t-a-v----n. M_ t__________ p__________ j_ t_________ k______ v______ M- t-r-i-s-m-e p-r-k-n-i-a j- t-m-a-t-j- k-i-t-a v-r-e-. -------------------------------------------------------- Me tarvitsemme porkkanoita ja tomaatteja keittoa varten. 0
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ? M-s-- on-s-p-rm-rk--ti? M____ o_ s_____________ M-s-ä o- s-p-r-a-k-t-i- ----------------------- Missä on supermarketti? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -