መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምንባብን ፣ምጽሓፍን   »   fi Lukea ja kirjoittaa

6 [ሽዱሽተ]

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

6 [kuusi]

Lukea ja kirjoittaa

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ የንብብ። Minä lu--. M___ l____ M-n- l-e-. ---------- Minä luen. 0
ኣነ ሓደ ፊደል የንብብ። M-nä luen -h-e----r-aime-. M___ l___ y____ k_________ M-n- l-e- y-d-n k-r-a-m-n- -------------------------- Minä luen yhden kirjaimen. 0
ኣነ ሓደ ቃል የንብብ። M-nä lu-- y---- sa-a-. M___ l___ y____ s_____ M-n- l-e- y-d-n s-n-n- ---------------------- Minä luen yhden sanan. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ የንብብ። Minä-luen----en -a-s---. M___ l___ y____ l_______ M-n- l-e- y-d-n l-u-e-n- ------------------------ Minä luen yhden lauseen. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ የንብብ። Mi-- -u-- -h-en--irj-e-. M___ l___ y____ k_______ M-n- l-e- y-d-n k-r-e-n- ------------------------ Minä luen yhden kirjeen. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ የንብብ። Minä --e- -i--a-. M___ l___ k______ M-n- l-e- k-r-a-. ----------------- Minä luen kirjaa. 0
ኣነ የንብብ። M----lue-. M___ l____ M-n- l-e-. ---------- Minä luen. 0
ንስኻ ተንብብ። S--ä-l-e-. S___ l____ S-n- l-e-. ---------- Sinä luet. 0
ንሱ የንብብ። Hä- -u--e. H__ l_____ H-n l-k-e- ---------- Hän lukee. 0
ኣነ እጽሕፍ። M-nä ----o--a-. M___ k_________ M-n- k-r-o-t-n- --------------- Minä kirjoitan. 0
ኣነ ሓደ ፊደል እጽሕፍ። Mi-- ki-j-itan---d-n-ki-jaimen. M___ k________ y____ k_________ M-n- k-r-o-t-n y-d-n k-r-a-m-n- ------------------------------- Minä kirjoitan yhden kirjaimen. 0
ኣነ ሓደ ቃል እጽሕፍ። Minä k-rjoi--- yh--n-s---n. M___ k________ y____ s_____ M-n- k-r-o-t-n y-d-n s-n-n- --------------------------- Minä kirjoitan yhden sanan. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ እጽሕፍ። M-n- ki---itan---d-n l--se--. M___ k________ y____ l_______ M-n- k-r-o-t-n y-d-n l-u-e-n- ----------------------------- Minä kirjoitan yhden lauseen. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ እጽሕፍ። Minä-----oita- yh-en kir--en. M___ k________ y____ k_______ M-n- k-r-o-t-n y-d-n k-r-e-n- ----------------------------- Minä kirjoitan yhden kirjeen. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ እጽሕፍ። M--ä--i-j-i--n-y--e- k--j-n. M___ k________ y____ k______ M-n- k-r-o-t-n y-d-n k-r-a-. ---------------------------- Minä kirjoitan yhden kirjan. 0
ኣነ እጽሕፍ። M-nä k--j-ita-. M___ k_________ M-n- k-r-o-t-n- --------------- Minä kirjoitan. 0
ንስኻ ትጽሕፍ። Si-ä --rj----t. S___ k_________ S-n- k-r-o-t-t- --------------- Sinä kirjoitat. 0
ንሱ ይጽሕፍ። H-n-k-r----t--. H__ k__________ H-n k-r-o-t-a-. --------------- Hän kirjoittaa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -