መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምንባብን ፣ምጽሓፍን   »   fi Lukea ja kirjoittaa

6 [ሽዱሽተ]

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

6 [kuusi]

Lukea ja kirjoittaa

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ የንብብ። M----lu-n. M___ l____ M-n- l-e-. ---------- Minä luen. 0
ኣነ ሓደ ፊደል የንብብ። Minä -uen yhden-kir-aim-n. M___ l___ y____ k_________ M-n- l-e- y-d-n k-r-a-m-n- -------------------------- Minä luen yhden kirjaimen. 0
ኣነ ሓደ ቃል የንብብ። M-----ue--yhde--s---n. M___ l___ y____ s_____ M-n- l-e- y-d-n s-n-n- ---------------------- Minä luen yhden sanan. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ የንብብ። M--ä-lu-n-y---- l----e-. M___ l___ y____ l_______ M-n- l-e- y-d-n l-u-e-n- ------------------------ Minä luen yhden lauseen. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ የንብብ። M----lu-n y-d-n--i-je-n. M___ l___ y____ k_______ M-n- l-e- y-d-n k-r-e-n- ------------------------ Minä luen yhden kirjeen. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ የንብብ። Min--l-en-k-r--a. M___ l___ k______ M-n- l-e- k-r-a-. ----------------- Minä luen kirjaa. 0
ኣነ የንብብ። M-nä-luen. M___ l____ M-n- l-e-. ---------- Minä luen. 0
ንስኻ ተንብብ። Si-ä---e-. S___ l____ S-n- l-e-. ---------- Sinä luet. 0
ንሱ የንብብ። H-n--u--e. H__ l_____ H-n l-k-e- ---------- Hän lukee. 0
ኣነ እጽሕፍ። M-nä -ir------. M___ k_________ M-n- k-r-o-t-n- --------------- Minä kirjoitan. 0
ኣነ ሓደ ፊደል እጽሕፍ። Min----rj---a- --de- ki----men. M___ k________ y____ k_________ M-n- k-r-o-t-n y-d-n k-r-a-m-n- ------------------------------- Minä kirjoitan yhden kirjaimen. 0
ኣነ ሓደ ቃል እጽሕፍ። Minä---r-o-t-n-yhde- -a---. M___ k________ y____ s_____ M-n- k-r-o-t-n y-d-n s-n-n- --------------------------- Minä kirjoitan yhden sanan. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ እጽሕፍ። Minä k--joit---yh-e----us--n. M___ k________ y____ l_______ M-n- k-r-o-t-n y-d-n l-u-e-n- ----------------------------- Minä kirjoitan yhden lauseen. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ እጽሕፍ። M-n- kirj-it-n---de--k--je--. M___ k________ y____ k_______ M-n- k-r-o-t-n y-d-n k-r-e-n- ----------------------------- Minä kirjoitan yhden kirjeen. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ እጽሕፍ። Mi-- -----i--n---den--i-j--. M___ k________ y____ k______ M-n- k-r-o-t-n y-d-n k-r-a-. ---------------------------- Minä kirjoitan yhden kirjan. 0
ኣነ እጽሕፍ። M-nä-k-rj---a-. M___ k_________ M-n- k-r-o-t-n- --------------- Minä kirjoitan. 0
ንስኻ ትጽሕፍ። S-nä k-r--itat. S___ k_________ S-n- k-r-o-t-t- --------------- Sinä kirjoitat. 0
ንሱ ይጽሕፍ። H-- k-rj-----a. H__ k__________ H-n k-r-o-t-a-. --------------- Hän kirjoittaa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -