መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   pl W taksówce

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

38 [trzydzieści osiem]

W taksówce

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። Pr--z---ez-ać-ta----k-. P_____ w_____ t________ P-o-z- w-z-a- t-k-ó-k-. ----------------------- Proszę wezwać taksówkę. 0
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? Ile --s--u-- --rs -- --o-ca? I__ k_______ k___ d_ d______ I-e k-s-t-j- k-r- d- d-o-c-? ---------------------------- Ile kosztuje kurs do dworca? 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? Ile -o--t--e --rs-na----n-s-o? I__ k_______ k___ n_ l________ I-e k-s-t-j- k-r- n- l-t-i-k-? ------------------------------ Ile kosztuje kurs na lotnisko? 0
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። P--sz- j-c-a- p---t-. P_____ j_____ p______ P-o-z- j-c-a- p-o-t-. --------------------- Proszę jechać prosto. 0
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። Pros---s-r--ić-t---- --pr-w-. P_____ s______ t____ w p_____ P-o-z- s-r-c-ć t-t-j w p-a-o- ----------------------------- Proszę skręcić tutaj w prawo. 0
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። P-osz---ut-j -- ro-- skr------ --wo. P_____ t____ n_ r___ s______ w l____ P-o-z- t-t-j n- r-g- s-r-c-ć w l-w-. ------------------------------------ Proszę tutaj na rogu skręcić w lewo. 0
ተሃዊኸ ኣሎኹ። Ś-i-----m-----. Ś______ m_ s___ Ś-i-s-y m- s-ę- --------------- Śpieszy mi się. 0
ግዜ ኣለኒ። Ma--cza-. M__ c____ M-m c-a-. --------- Mam czas. 0
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። P-o-----e-------l-iej. P_____ j_____ w_______ P-o-z- j-c-a- w-l-i-j- ---------------------- Proszę jechać wolniej. 0
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። Pr--z- s-------j zat---m-ć. P_____ s__ t____ z_________ P-o-z- s-ę t-t-j z-t-z-m-ć- --------------------------- Proszę się tutaj zatrzymać. 0
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። Pr-s-- c-w-lę-z---ekać. P_____ c_____ z________ P-o-z- c-w-l- z-c-e-a-. ----------------------- Proszę chwilę zaczekać. 0
ሕጂ ክምለስ’የ ። Z---z --a-am. Z____ w______ Z-r-z w-a-a-. ------------- Zaraz wracam. 0
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። P--sz----pokwit---n-e------a---. P_____ o p___________ / p_______ P-o-z- o p-k-i-o-a-i- / p-r-g-n- -------------------------------- Proszę o pokwitowanie / paragon. 0
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን N-------d-o-n-c-. N__ m__ d________ N-e m-m d-o-n-c-. ----------------- Nie mam drobnych. 0
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። D---kuj-- Res--y --e---ze-a. D________ R_____ n__ t______ D-i-k-j-. R-s-t- n-e t-z-b-. ---------------------------- Dziękuję. Reszty nie trzeba. 0
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። Pr-szę-mnie z-w-e-- pod-ten-ad---. P_____ m___ z______ p__ t__ a_____ P-o-z- m-i- z-w-e-ć p-d t-n a-r-s- ---------------------------------- Proszę mnie zawieźć pod ten adres. 0
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። P--sz--m-ie zaw---ć ----ojeg- hote-u. P_____ m___ z______ d_ m_____ h______ P-o-z- m-i- z-w-e-ć d- m-j-g- h-t-l-. ------------------------------------- Proszę mnie zawieźć do mojego hotelu. 0
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Pr--zę --i--z--ieź---a---ażę. P_____ m___ z______ n_ p_____ P-o-z- m-i- z-w-e-ć n- p-a-ę- ----------------------------- Proszę mnie zawieźć na plażę. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -