| ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። |
Викли--е---уд----ск----а-с-.
В________ б__________ т_____
В-к-и-т-, б-д---а-к-, т-к-і-
----------------------------
Викличте, будь-ласка, таксі.
0
V-k------- ------a-k-, t-ks-.
V_________ b__________ t_____
V-k-y-h-e- b-d---a-k-, t-k-i-
-----------------------------
Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
|
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
Викличте, будь-ласка, таксі.
Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
|
| ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? |
Ск-л--и-к--тує-д- -о--ал-?
С______ к_____ д_ в_______
С-і-ь-и к-ш-у- д- в-к-а-у-
--------------------------
Скільки коштує до вокзалу?
0
Skil-k- -os-tuy- do vok-a-u?
S______ k_______ d_ v_______
S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- v-k-a-u-
----------------------------
Skilʹky koshtuye do vokzalu?
|
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
Скільки коштує до вокзалу?
Skilʹky koshtuye do vokzalu?
|
| ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? |
Скіль-и-кошту- д- -е-о--рту?
С______ к_____ д_ а_________
С-і-ь-и к-ш-у- д- а-р-п-р-у-
----------------------------
Скільки коштує до аеропорту?
0
Skil-k------t--e--- --r---r-u?
S______ k_______ d_ a_________
S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- a-r-p-r-u-
------------------------------
Skilʹky koshtuye do aeroportu?
|
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
Скільки коштує до аеропорту?
Skilʹky koshtuye do aeroportu?
|
| ትዅ ኢልኩም በጃኹም። |
Буд-----ка,-п-я-о.
Б__________ п_____
Б-д---а-к-, п-я-о-
------------------
Будь-ласка, прямо.
0
B-d---aska, -rya-o.
B__________ p______
B-d---a-k-, p-y-m-.
-------------------
Budʹ-laska, pryamo.
|
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
Будь-ласка, прямо.
Budʹ-laska, pryamo.
|
| ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። |
Буд----ск-- т-- ---воруч.
Б__________ т__ п________
Б-д---а-к-, т-т п-а-о-у-.
-------------------------
Будь-ласка, тут праворуч.
0
B--ʹ-----a-------r-----ch.
B__________ t__ p_________
B-d---a-k-, t-t p-a-o-u-h-
--------------------------
Budʹ-laska, tut pravoruch.
|
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
Будь-ласка, тут праворуч.
Budʹ-laska, tut pravoruch.
|
| ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። |
Б-----а--а--т-м-н- ---і --в-р-ч.
Б__________ т__ н_ р___ л_______
Б-д---а-к-, т-м н- р-з- л-в-р-ч-
--------------------------------
Будь-ласка, там на розі ліворуч.
0
B-d--laska----m n--r-z--l-voruc-.
B__________ t__ n_ r___ l________
B-d---a-k-, t-m n- r-z- l-v-r-c-.
---------------------------------
Budʹ-laska, tam na rozi livoruch.
|
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
Будь-ласка, там на розі ліворуч.
Budʹ-laska, tam na rozi livoruch.
|
| ተሃዊኸ ኣሎኹ። |
Я-пос-іш--.
Я п________
Я п-с-і-а-.
-----------
Я поспішаю.
0
Y----s-i-h-yu.
Y_ p__________
Y- p-s-i-h-y-.
--------------
YA pospishayu.
|
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
Я поспішаю.
YA pospishayu.
|
| ግዜ ኣለኒ። |
Я --- ---.
Я м__ ч___
Я м-ю ч-с-
----------
Я маю час.
0
YA may- c---.
Y_ m___ c____
Y- m-y- c-a-.
-------------
YA mayu chas.
|
ግዜ ኣለኒ።
Я маю час.
YA mayu chas.
|
| በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። |
Їд--е, б-д--л-ска,-пов-------.
Ї_____ б__________ п__________
Ї-ь-е- б-д---а-к-, п-в-л-н-ш-.
------------------------------
Їдьте, будь-ласка, повільніше.
0
I-dʹ--- bud---as--- -ovil-n--he.
Ï_____ b__________ p___________
I-d-t-, b-d---a-k-, p-v-l-n-s-e-
--------------------------------
Ïdʹte, budʹ-laska, povilʹnishe.
|
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
Їдьте, будь-ласка, повільніше.
Ïdʹte, budʹ-laska, povilʹnishe.
|
| ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። |
З-п-н-ть-я-т--,-бу-ь-л--к-.
З_________ т___ б__________
З-п-н-т-с- т-т- б-д---а-к-.
---------------------------
Зупиніться тут, будь-ласка.
0
Zup-nit--y----t--budʹ-l--k-.
Z__________ t___ b__________
Z-p-n-t-s-a t-t- b-d---a-k-.
----------------------------
Zupynitʹsya tut, budʹ-laska.
|
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
Зупиніться тут, будь-ласка.
Zupynitʹsya tut, budʹ-laska.
|
| ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። |
За-е--йте х-илинку, -у-ь-----а.
З________ х________ б__________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-, б-д---а-к-.
-------------------------------
Зачекайте хвилинку, будь-ласка.
0
Za-h-kay̆te k------ku, -----l---a.
Z_________ k_________ b__________
Z-c-e-a-̆-e k-v-l-n-u- b-d---a-k-.
----------------------------------
Zachekay̆te khvylynku, budʹ-laska.
|
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
Зачекайте хвилинку, будь-ласка.
Zachekay̆te khvylynku, budʹ-laska.
|
| ሕጂ ክምለስ’የ ። |
Я--араз--ов-рн-с-.
Я з____ п_________
Я з-р-з п-в-р-у-я-
------------------
Я зараз повернуся.
0
Y- z---- p---rnusya.
Y_ z____ p__________
Y- z-r-z p-v-r-u-y-.
--------------------
YA zaraz povernusya.
|
ሕጂ ክምለስ’የ ።
Я зараз повернуся.
YA zaraz povernusya.
|
| ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። |
Да--- ме--- -----лас--,--ек.
Д____ м____ б__________ ч___
Д-й-е м-н-, б-д---а-к-, ч-к-
----------------------------
Дайте мені, будь-ласка, чек.
0
D--̆-e -eni--b--ʹ---s-a,-c--k.
D____ m____ b__________ c____
D-y-t- m-n-, b-d---a-k-, c-e-.
------------------------------
Day̆te meni, budʹ-laska, chek.
|
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
Дайте мені, будь-ласка, чек.
Day̆te meni, budʹ-laska, chek.
|
| ገንዘብ ሳነቲም የብለይን |
В-мене н-м-- др-бн-х г--ш-й.
В м___ н____ д______ г______
В м-н- н-м-є д-і-н-х г-о-е-.
----------------------------
В мене немає дрібних грошей.
0
V ---e ne--y--d---n-k- h---h-y-.
V m___ n_____ d_______ h_______
V m-n- n-m-y- d-i-n-k- h-o-h-y-.
--------------------------------
V mene nemaye dribnykh hroshey̆.
|
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
В мене немає дрібних грошей.
V mene nemaye dribnykh hroshey̆.
|
| ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። |
Д-с-а--ь-------- --я-вас.
Д_________ р____ д__ в___
Д-с-а-н-о- р-ш-а д-я в-с-
-------------------------
Достатньо, решта для вас.
0
D---at--o---e--t--dl-a----.
D_________ r_____ d___ v___
D-s-a-n-o- r-s-t- d-y- v-s-
---------------------------
Dostatnʹo, reshta dlya vas.
|
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
Достатньо, решта для вас.
Dostatnʹo, reshta dlya vas.
|
| ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። |
Відв-зі-ь -е-е з- --єю-ад---о-.
В________ м___ з_ ц___ а_______
В-д-е-і-ь м-н- з- ц-є- а-р-с-ю-
-------------------------------
Відвезіть мене за цією адресою.
0
Vid-e---ʹ--ene z--t-i--y- ---e---u.
V________ m___ z_ t______ a________
V-d-e-i-ʹ m-n- z- t-i-e-u a-r-s-y-.
-----------------------------------
Vidvezitʹ mene za tsiyeyu adresoyu.
|
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
Відвезіть мене за цією адресою.
Vidvezitʹ mene za tsiyeyu adresoyu.
|
| ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። |
В-две--т--мене д--мого --т-л-.
В________ м___ д_ м___ г______
В-д-е-і-ь м-н- д- м-г- г-т-л-.
------------------------------
Відвезіть мене до мого готелю.
0
Vidv-zit--m-ne do m-h- -ot--yu.
V________ m___ d_ m___ h_______
V-d-e-i-ʹ m-n- d- m-h- h-t-l-u-
-------------------------------
Vidvezitʹ mene do moho hotelyu.
|
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
Відвезіть мене до мого готелю.
Vidvezitʹ mene do moho hotelyu.
|
| ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። |
В-дв-з--ь м-не -- п-яж.
В________ м___ н_ п____
В-д-е-і-ь м-н- н- п-я-.
-----------------------
Відвезіть мене на пляж.
0
Vi-v--itʹ-me---na-pl-a-h.
V________ m___ n_ p______
V-d-e-i-ʹ m-n- n- p-y-z-.
-------------------------
Vidvezitʹ mene na plyazh.
|
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
Відвезіть мене на пляж.
Vidvezitʹ mene na plyazh.
|