Jezikovni vodič

sl Čustva   »   he ‫רגשות‬

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
Uživati ‫-- חשק‬ ‫י_ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
yesh -esh-q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Mi uživamo (se imamo prijetno]. / Midva (Medve] uživava (se imava prijetno). ‫יש---ו-----‬ ‫י_ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
y-s- ---u-x--h-q. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Ne uživamo (uživava). ‫-י- לנ- ח-ק-‬ ‫א__ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
ey- l---------q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
bati se ‫ל-חד‬ ‫ל____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
l-f---d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Bojim se. ‫אנ- פ--- /--.‬ ‫א__ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
a---po-ed-pox-de-. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Ne bojim se. ‫--י ---פ----- ---כלל.‬ ‫א__ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
ani -o-poxe-/pox-de- -ikh-a-. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.
imeti čas ‫-ש ז--‬ ‫י_ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
yesh-z-an y___ z___ y-s- z-a- --------- yesh zman
On ima čas. ‫---ל------‬ ‫י_ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
y-s- -- zma-. y___ l_ z____ y-s- l- z-a-. ------------- yesh lo zman.
On nima časa. ‫א-ן ---ז--.‬ ‫א__ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
ey---- ---n. e__ l_ z____ e-n l- z-a-. ------------ eyn lo zman.
dolgočasiti se ‫---עמ-‬ ‫מ______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
m---o'a-am m_________ m-s-o-a-a- ---------- mesho'amam
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) ‫ה-- -ש--מ-ת-‬ ‫ה__ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
h---e--o'a-eme-. h_ m____________ h- m-s-o-a-e-e-. ---------------- hi mesho'amemet.
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) ‫ה-- ל- --ועממת.‬ ‫ה__ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
h- l--m--h-'-m-met. h_ l_ m____________ h- l- m-s-o-a-e-e-. ------------------- hi lo mesho'amemet.
biti lačen ‫להי-ת --ב‬ ‫ל____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
li-iot-r-'--im/r-'ev l_____ r____________ l-h-o- r-'-v-m-r-'-v -------------------- lihiot re'evim/re'ev
Ali ste lačni? ‫-----ע-י--‬ ‫א__ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
ate- ---e-i-? a___ r_______ a-e- r-'-v-m- ------------- atem re'evim?
Ali niste lačni? ‫א-ם--א-ר---ם?‬ ‫א__ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
a----lo ----vim? a___ l_ r_______ a-e- l- r-'-v-m- ---------------- atem lo re'evim?
biti žejen ‫להי----מא‬ ‫ל____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
l--i-t-ts-me l_____ t____ l-h-o- t-a-e ------------ lihiot tsame
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) ‫ה--/ - -מאים /-ות.‬ ‫ה_ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
he---e- tsm-'-m----e--t. h______ t_______________ h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t- ------------------------ hem/hen tsme'im/tsme'ot.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) ‫ה- / ן-לא צמאים /----‬ ‫ה_ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
hem/he- lo--sm--im-tsme--t. h______ l_ t_______________ h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t- --------------------------- hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -