| Tam je živalski vrt. |
שם------גן-הח----
__ נ___ ג_ ה______
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
s-am---mt-a-ga---a-----.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
Tam je živalski vrt.
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
| Tam so žirafe. |
שם----א---הג-יר--ת.
__ נ_____ ה_________
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
sha--nimtsa'-t-haj-r-fo-.
s___ n________ h_________
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
Tam so žirafe.
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
| Kje so medvedi? |
ה-כן-נמ-אי----וב---
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
he-kha---i---a--m---dub-m?
h______ n________ h_______
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
Kje so medvedi?
היכן נמצאים הדובים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
| Kje so sloni? |
-יכן --י--ם?
____ ה_______
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
h----an --pi-i-?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
Kje so sloni?
היכן הפילים?
heykhan hapilim?
|
| Kje so kače? |
--כ-----שים-
____ ה_______
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
heyk-an h--exashim?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
Kje so kače?
היכן הנחשים?
heykhan hanexashim?
|
| Kje so levi? |
ה-כן--א-י-ת?
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
h-ykha--ha'--e-o-?
h______ h_________
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
Kje so levi?
היכן האריות?
heykhan ha'areyot?
|
| Imam fotoaparat. |
-- ל--מ--מ--
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
ye---li--a--le--h.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
Imam fotoaparat.
יש לי מצלמה.
yesh li matslemah.
|
| Imam tudi filmsko kamero. |
-- -י--- ----ה-
__ ל_ ג_ מ______
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
ye----i-gam---sre--h.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
Imam tudi filmsko kamero.
יש לי גם מסרטה.
yesh li gam masretah.
|
| Kje je baterija? |
--כ---ס-ללה-
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
h--k----has-l-l--?
h______ h_________
h-y-h-n h-s-l-l-h-
------------------
heykhan hasolelah?
|
Kje je baterija?
היכן הסוללה?
heykhan hasolelah?
|
| Kje so pingvini? |
היכ- -מצ--ם-ה-ינ-ו-י-י--
____ נ_____ ה____________
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
he-khan ni--sa--- hap--gwi--m?
h______ n________ h___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m-
------------------------------
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
Kje so pingvini?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
| Kje so kenguruji? |
היכן נ-צא-ם---נגו-ו-
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
hey--an---m-----m haqe--e-r-?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
Kje so kenguruji?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
| Kje so nosorogi? |
-יכ- נמ--י- -קרנ-ים?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
he--han--imt-a-im -----n--i-?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
Kje so nosorogi?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
| Kje je stranišče? |
-יכן--ש----י-?
____ ה_________
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
h-y-h-n--ash--ruti-?
h______ h___________
h-y-h-n h-s-e-r-t-m-
--------------------
heykhan hasheyrutim?
|
Kje je stranišče?
היכן השירותים?
heykhan hasheyrutim?
|
| Tam je (ena) kavarna. |
שם-נ-צ- בי---ק-ה.
__ נ___ ב__ ה_____
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
sha- ----s- -eyt --q----.
s___ n_____ b___ h_______
s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h-
-------------------------
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
Tam je (ena) kavarna.
שם נמצא בית הקפה.
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
| Tam je (ena) restavracija. |
שם יש-מסעדה-
__ י_ מ______
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
s--m yes---i--a--h.
s___ y___ m________
s-a- y-s- m-s-a-a-.
-------------------
sham yesh mis'adah.
|
Tam je (ena) restavracija.
שם יש מסעדה.
sham yesh mis'adah.
|
| Kje so kamele? |
-יכ- --צאי- -ג--ים-
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
hey-------mtsa-im hag---im?
h______ n________ h________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-?
---------------------------
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
Kje so kamele?
היכן נמצאים הגמלים?
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
| Kje so gorile in zebre? |
ה----נ----ת הגו---ות-ו--בר-ת-
____ נ_____ ה_______ ו________
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
h--k--n ---ts-'--- ---or-l----'hazebro-?
h______ n_________ h________ w__________
h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-?
----------------------------------------
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
Kje so gorile in zebre?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
| Kje so tigri in krokodili? |
--כן-נמ-אים-הנמ-ים --תנ-נים-
____ נ_____ ה_____ ו_________
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
he-k--n-----sa----h-n---ri- w-h----ini-?
h______ n________ h________ w___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|
Kje so tigri in krokodili?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|