Jezikovni vodič

sl V živalskem vrtu   »   he ‫בגן החיות‬

43 [triinštirideset]

V živalskem vrtu

V živalskem vrtu

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

43 [arba'im w'shalosh]

‫בגן החיות‬

b'gan haxayot

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
Tam je živalski vrt. ‫שם------גן-הח----‬ ‫__ נ___ ג_ ה______ ‫-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-‬ ------------------- ‫שם נמצא גן החיות.‬ 0
s-am---mt-a-ga---a-----. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
Tam so žirafe. ‫שם----א---הג-יר--ת.‬ ‫__ נ_____ ה_________ ‫-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.- --------------------- ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ 0
sha--nimtsa'-t-haj-r-fo-. s___ n________ h_________ s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t- ------------------------- sham nimtsa'ot hajirafot.
Kje so medvedi? ‫ה-כן-נמ-אי----וב---‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הדובים?‬ 0
he-kha---i---a--m---dub-m? h______ n________ h_______ h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m- -------------------------- heykhan nimtsa'im hadubim?
Kje so sloni? ‫-יכן --י--ם?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-י-י-?- -------------- ‫היכן הפילים?‬ 0
h----an --pi-i-? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
Kje so kače? ‫--כ-----שים-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ח-י-?- -------------- ‫היכן הנחשים?‬ 0
heyk-an h--exashim? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Kje so levi? ‫ה-כן--א-י-ת?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן האריות?‬ 0
h-ykha--ha'--e-o-? h______ h_________ h-y-h-n h-'-r-y-t- ------------------ heykhan ha'areyot?
Imam fotoaparat. ‫-- ל--מ--מ--‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-ל-ה-‬ -------------- ‫יש לי מצלמה.‬ 0
ye---li--a--le--h. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
Imam tudi filmsko kamero. ‫-- -י--- ----ה-‬ ‫__ ל_ ג_ מ______ ‫-ש ל- ג- מ-ר-ה-‬ ----------------- ‫יש לי גם מסרטה.‬ 0
ye----i-gam---sre--h. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
Kje je baterija? ‫--כ---ס-ללה-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ו-ל-?- -------------- ‫היכן הסוללה?‬ 0
h--k----has-l-l--? h______ h_________ h-y-h-n h-s-l-l-h- ------------------ heykhan hasolelah?
Kje so pingvini? ‫היכ- -מצ--ם-ה-ינ-ו-י-י--‬ ‫____ נ_____ ה____________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-‬ -------------------------- ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ 0
he-khan ni--sa--- hap--gwi--m? h______ n________ h___________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m- ------------------------------ heykhan nimtsa'im hapingwinim?
Kje so kenguruji? ‫היכן נ-צא-ם---נגו-ו-‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ 0
hey--an---m-----m haqe--e-r-? h______ n________ h__________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-? ----------------------------- heykhan nimtsa'im haqengewru?
Kje so nosorogi? ‫-יכ- נמ--י- -קרנ-ים?‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ 0
he--han--imt-a-im -----n--i-? h______ n________ h__________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-? ----------------------------- heykhan nimtsa'im haqarnafim?
Kje je stranišče? ‫-יכן--ש----י-?‬ ‫____ ה_________ ‫-י-ן ה-י-ו-י-?- ---------------- ‫היכן השירותים?‬ 0
h-y-h-n--ash--ruti-? h______ h___________ h-y-h-n h-s-e-r-t-m- -------------------- heykhan hasheyrutim?
Tam je (ena) kavarna. ‫שם-נ-צ- בי---ק-ה.‬ ‫__ נ___ ב__ ה_____ ‫-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.- ------------------- ‫שם נמצא בית הקפה.‬ 0
sha- ----s- -eyt --q----. s___ n_____ b___ h_______ s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h- ------------------------- sham nimtsa beyt haqafeh.
Tam je (ena) restavracija. ‫שם יש-מסעדה-‬ ‫__ י_ מ______ ‫-ם י- מ-ע-ה-‬ -------------- ‫שם יש מסעדה.‬ 0
s--m yes---i--a--h. s___ y___ m________ s-a- y-s- m-s-a-a-. ------------------- sham yesh mis'adah.
Kje so kamele? ‫-יכ- --צאי- -ג--ים-‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ 0
hey-------mtsa-im hag---im? h______ n________ h________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-? --------------------------- heykhan nimtsa'im hagmalim?
Kje so gorile in zebre? ‫ה----נ----ת הגו---ות-ו--בר-ת-‬ ‫____ נ_____ ה_______ ו________ ‫-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ 0
h--k--n ---ts-'--- ---or-l----'hazebro-? h______ n_________ h________ w__________ h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-? ---------------------------------------- heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
Kje so tigri in krokodili? ‫--כן-נמ-אים-הנמ-ים --תנ-נים-‬ ‫____ נ_____ ה_____ ו_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ 0
he-k--n-----sa----h-n---ri- w-h----ini-? h______ n________ h________ w___________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -