| Potrebujem posteljo. |
אני----- - ה------
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
a----sari---t------h m---h.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
Potrebujem posteljo.
אני צריך / ה מיטה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
| Hočem spati. |
אני -וצ--לישו--
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
an- r--se--r--sah-lish--.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
Hočem spati.
אני רוצה לישון.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
| Je tukaj kakšna postelja? |
-ש---- -יטה?
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
y--- --'n---t--?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
|
Je tukaj kakšna postelja?
יש כאן מיטה?
yesh ka'n mitah?
|
| Potrebujem svetilko. |
א-י-צ----- ה -נורה-
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
a---t-----h-ts--kh-h -eno-ah.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
Potrebujem svetilko.
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
| Hočem brati. |
------צה--ק-ו--
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
an----t-eh/-o-sah --q-o.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
Hočem brati.
אני רוצה לקרוא.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
| Je tukaj kakšna svetilka? |
-ש--אן--נו--?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
y--- -a'- m-no-a-?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
|
Je tukaj kakšna svetilka?
יש כאן מנורה?
yesh ka'n menorah?
|
| Potrebujem telefon. |
אנ--צריך /-- ט-פ-ן.
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
ani---a----/-s---hah-t------.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
Potrebujem telefon.
אני צריך / ה טלפון.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
| Hočem telefonirati. |
-ני--וצה-לט--ן-
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
an- --ts-h--ot--h l--alpen.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-l-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letalpen.
|
Hočem telefonirati.
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah letalpen.
|
| Je tukaj kakšen telefon? |
יש---- טל--ן?
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
y--h-k-'--tel-fon?
y___ k___ t_______
y-s- k-'- t-l-f-n-
------------------
yesh ka'n telefon?
|
Je tukaj kakšen telefon?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n telefon?
|
| Potrebujem kamero. |
-ני-צ----- ה-מ-ל-ה-
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
an--t----kh-tsrikhah m----e--h.
a__ t_______________ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-l-m-h-
-------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
|
Potrebujem kamero.
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
|
| Hočem fotografirati. |
אני-רו-ה-לצ--.
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
a-i r-t-e-/----a---et---e-.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-a-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letsalem.
|
Hočem fotografirati.
אני רוצה לצלם.
ani rotseh/rotsah letsalem.
|
| Je tukaj kakšna kamera? |
יש-כ-ן ---מה?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
ye-h k--n -a-s-e--h?
y___ k___ m_________
y-s- k-'- m-t-l-m-h-
--------------------
yesh ka'n matslemah?
|
Je tukaj kakšna kamera?
יש כאן מצלמה?
yesh ka'n matslemah?
|
| Potrebujem računalnik. |
-----ר---/ -----ב-
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
ani t-a-ikh---r------m----e-.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-x-h-v-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
|
Potrebujem računalnik.
אני צריך / ה מחשב.
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
|
| Hočem poslati e-mail. |
-ני רוצ- לש--ח ---מי-ל-
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
a-i-rot-eh/r------lis-l-ax ---eyl.
a__ r____________ l_______ i______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-l-a- i-m-y-.
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
|
Hočem poslati e-mail.
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
|
| Je tukaj kakšen računalnik? |
-- כאן מ-שב?
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
y-------n--axshev?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-x-h-v-
------------------
yesh ka'n maxshev?
|
Je tukaj kakšen računalnik?
יש כאן מחשב?
yesh ka'n maxshev?
|
| Potrebujem kuli. |
-נ- ---ך-/ ה-ע-.
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
an--ts-r--h-----k-a- et.
a__ t_______________ e__
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-.
------------------------
ani tsarikh/tsrikhah et.
|
Potrebujem kuli.
אני צריך / ה עט.
ani tsarikh/tsrikhah et.
|
| Hočem nekaj napisati. |
-נ- רו-ה -כת-ב-מ-ה--
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
a-i--o-s-h-r--s-----k-t----ashe--.
a__ r____________ l______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-k-t-v m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
|
Hočem nekaj napisati.
אני רוצה לכתוב משהו.
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
|
| Ali je tu kakšen kos papirja in kakšen kuli? |
י-------ף-נ--ר ו--?
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
yes---a'- -af n----w-e-?
y___ k___ d__ n___ w____
y-s- k-'- d-f n-a- w-e-?
------------------------
yesh ka'n daf niar w'et?
|
Ali je tu kakšen kos papirja in kakšen kuli?
יש כאן דף נייר ועט?
yesh ka'n daf niar w'et?
|