Jezikovni vodič

sl V veleblagovnici   »   he ‫בחנות הכולבו‬

52 [dvainpetdeset]

V veleblagovnici

V veleblagovnici

‫52 [חמישים ושתיים]‬

52 [xamishim ushtaim]

‫בחנות הכולבו‬

b'xanut hakolbo

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
Gremo v veleblagovnico? ‫--ך----יון?‬ ‫נ__ ל_______ ‫-ל- ל-נ-ו-?- ------------- ‫נלך לקניון?‬ 0
n--e-h-l--e---n? n_____ l________ n-l-k- l-q-n-o-? ---------------- nelekh laqenion?
Moram po nakupih. ‫-ני ---ך / --ל-שות קנ-ות.‬ ‫א__ צ___ / ה ל____ ק______ ‫-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ 0
an- --ari---ts-ik-ah-la'-s-o- -n--t. a__ t_______________ l_______ q_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t- ------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Rad(a] bi kupil(a) precej stvari. ‫אנ- רו----ק--- ה-בה ד---ם.‬ ‫א__ ר___ ל____ ה___ ד______ ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ 0
ani -ot-eh--o--ah-l---ot -arb-h d---im. a__ r____________ l_____ h_____ d______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-. --------------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Kje je pisarniški material? ‫-יכ- -מצאים צ-כ- המש---‬ ‫ה___ נ_____ צ___ ה______ ‫-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-‬ ------------------------- ‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ 0
h--kh-n---m---'i---sork-ey -a--s-ra-? h______ n________ t_______ h_________ h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d- ------------------------------------- heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Potrebujem pisemske ovitke in pisemski papir. ‫-ני צ----/ - מ--פ-ת--ני-ר מ--בים-‬ ‫א__ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.- ----------------------------------- ‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ 0
a-----ar-------i-----m---t---t-w'nia- ---ht-vim. a__ t_______________ m________ w_____ m_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m- ------------------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Potrebujem kulije in flomastre. ‫-נ- -ר-ך-/ ה ע-י- ומר---ם-‬ ‫א__ צ___ / ה ע___ ו________ ‫-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ 0
a-- ----ikh/tsri-hah----m u---qe-i-. a__ t_______________ e___ u_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m- ------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Kje je pohištvo? ‫היכן נמ---ם ---י-ים-‬ ‫ה___ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ 0
he-k-a- n-mts--i- --r--y-im? h______ n________ h_________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m- ---------------------------- heykhan nimtsa'im harheytim?
Potrebujem omaro in predalnik (eno komodo). ‫--י-צר-ך /-- א-ון -שידה-‬ ‫א__ צ___ / ה א___ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-‬ -------------------------- ‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ 0
a-- tsa--k-/-s--k--- ar---w'-h-da-. a__ t_______________ a___ w________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-. ----------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Potrebujem pisalno mizo in regal (eno polico). ‫א-- צ----- ה ----- כ--בה וכ-ננית.‬ ‫א__ צ___ / ה ש____ כ____ ו________ ‫-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-‬ ----------------------------------- ‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ 0
a-i tsarik-/--r--h-- ------n k-i--h w'k-nan--. a__ t_______________ s______ k_____ w_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t- ---------------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Kje so igrače? ‫ה-כ- נ-צא-ם-הצ---עים?‬ ‫ה___ נ_____ ה_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?- ----------------------- ‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ 0
h--k--n--imt--'-- -a-s--a-s---m? h______ n________ h_____________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m- -------------------------------- heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Potrebujem punčko in medvedka. ‫אני ---ך-/-ה בובה ודוב-.‬ ‫א__ צ___ / ה ב___ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-‬ -------------------------- ‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ 0
ani -sa----/-s--khah----a---'d---. a__ t_______________ b____ w______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-. ---------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Potrebujem nogometno žogo in šahovsko igro. ‫-ני----ך-/-- כדורג- --ח---‬ ‫א__ צ___ / ה כ_____ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-‬ ---------------------------- ‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ 0
a-i-t-ar-kh-ts-ik-a---adure-e- -'--ax--t. a__ t_______________ k________ w_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t- ----------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
Kje je orodje? ‫-י----מצ-י---ל- הע--דה?‬ ‫ה___ נ_____ כ__ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?- ------------------------- ‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ 0
h-y--a--n--t---im k--y-ha-avod-h? h______ n________ k___ h_________ h-y-h-n n-m-s-'-m k-e- h-'-v-d-h- --------------------------------- heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
Potrebujem kladivo in klešče. ‫אני -רי--/----ט-- ---ת-‬ ‫א__ צ___ / ה פ___ ו_____ ‫-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.- ------------------------- ‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ 0
an---s------t-r--hah -a-is---'ts--t. a__ t_______________ p_____ w_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- p-t-s- w-t-v-t- ------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
Potrebujem vrtalnik in izvijač. ‫------י--/---מ-דחה ומב-ג.‬ ‫א__ צ___ / ה מ____ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ 0
an- --a--k--t---khah --q--x-- -m-vr--. a__ t_______________ m_______ u_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-q-e-a- u-a-r-g- -------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
Kje je nakit? ‫היכן----א-ם--תכ---ים?‬ ‫ה___ נ_____ ה_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?- ----------------------- ‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ 0
heyk-an-n-m-sa-im---t-khshit--? h______ n________ h____________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-k-s-i-i-? ------------------------------- heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
Potrebujem verižico in zapestnico. ‫אני-צר---/-- --ש-- ו-מ-ד-‬ ‫א__ צ___ / ה ש____ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ 0
a-- -s--ik---s-i-ha- sh---heret w-t-a--d. a__ t_______________ s_________ w________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-a-s-e-e- w-t-a-i-. ----------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
Potrebujem en prstan in uhane. ‫אני-צר-- - ה --ע- ----ל-ם.‬ ‫א__ צ___ / ה ט___ ו________ ‫-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-‬ ---------------------------- ‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ 0
ani tsar-k-/ts-ik--- taba-at-w-ag-li-. a__ t_______________ t______ w________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-b-'-t w-a-i-i-. -------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -