Jezikovni vodič

sl V veleblagovnici   »   he ‫בחנות הכולבו‬

52 [dvainpetdeset]

V veleblagovnici

V veleblagovnici

‫52 [חמישים ושתיים]‬

52 [xamishim ushtaim]

‫בחנות הכולבו‬

b'xanut hakolbo

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
Gremo v veleblagovnico? ‫-לך ל----ן?‬ ‫נ__ ל_______ ‫-ל- ל-נ-ו-?- ------------- ‫נלך לקניון?‬ 0
nel-k- ----ni--? n_____ l________ n-l-k- l-q-n-o-? ---------------- nelekh laqenion?
Moram po nakupih. ‫-נ- -ריך - ה------ --י-ת-‬ ‫א__ צ___ / ה ל____ ק______ ‫-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ 0
an- ----ik--ts------ ---as-----n---. a__ t_______________ l_______ q_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t- ------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Rad(a] bi kupil(a) precej stvari. ‫א----------נ---ה-ב- דבר--.‬ ‫א__ ר___ ל____ ה___ ד______ ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ 0
an--r---e-/-o--ah-liqnot-h-r-eh-dv-rim. a__ r____________ l_____ h_____ d______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-. --------------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Kje je pisarniški material? ‫היכן----אי- --כ--המ-רד?‬ ‫ה___ נ_____ צ___ ה______ ‫-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-‬ ------------------------- ‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ 0
h--k-a--nim---'---tso----y -ami-sr--? h______ n________ t_______ h_________ h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d- ------------------------------------- heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Potrebujem pisemske ovitke in pisemski papir. ‫-נ--צרי--/ ה-מעט-ות וני-- -כ-ב---‬ ‫א__ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.- ----------------------------------- ‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ 0
a-i ---r--h-t-rikh----a--t---t w'---r--ik-t--im. a__ t_______________ m________ w_____ m_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m- ------------------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Potrebujem kulije in flomastre. ‫אנ----יך-/ - ---ם ------ם.‬ ‫א__ צ___ / ה ע___ ו________ ‫-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ 0
ani -sa---h---r-kh-- e--- um--qe-im. a__ t_______________ e___ u_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m- ------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Kje je pohištvo? ‫-יכן-נ---ים-הר-י-י--‬ ‫ה___ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ 0
h-y--a- n--tsa-i- --rh--tim? h______ n________ h_________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m- ---------------------------- heykhan nimtsa'im harheytim?
Potrebujem omaro in predalnik (eno komodo). ‫-ני -ר---/ --ארו-----דה.‬ ‫א__ צ___ / ה א___ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-‬ -------------------------- ‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ 0
an--t--r--h--sr-kh-h--r-- -'--i--h. a__ t_______________ a___ w________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-. ----------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Potrebujem pisalno mizo in regal (eno polico). ‫-נ-----ך /---שו--ן -תיבה וכ--נ---‬ ‫א__ צ___ / ה ש____ כ____ ו________ ‫-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-‬ ----------------------------------- ‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ 0
an-----ri-h/-sr-kha--s-u-x------va- ----n-nit. a__ t_______________ s______ k_____ w_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t- ---------------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Kje so igrače? ‫הי-- --צא-ם-------ים-‬ ‫ה___ נ_____ ה_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?- ----------------------- ‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ 0
heyk--n-nimt---i--h----'a---'-m? h______ n________ h_____________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m- -------------------------------- heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Potrebujem punčko in medvedka. ‫-נ--צ------ה-ב-------ב-.‬ ‫א__ צ___ / ה ב___ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-‬ -------------------------- ‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ 0
a-i-ts-rikh/tsr---a---ubah w-d-b-. a__ t_______________ b____ w______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-. ---------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Potrebujem nogometno žogo in šahovsko igro. ‫אני-צ--ך---ה -דור-- -ש--ט-‬ ‫א__ צ___ / ה כ_____ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-‬ ---------------------------- ‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ 0
an- -sa------sri-h-h------ege---'shaxm-t. a__ t_______________ k________ w_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t- ----------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
Kje je orodje? ‫--כ--נ---ים--ל- -עבוד--‬ ‫ה___ נ_____ כ__ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?- ------------------------- ‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ 0
h-y-----n-mt-a-----ley -a-avod-h? h______ n________ k___ h_________ h-y-h-n n-m-s-'-m k-e- h-'-v-d-h- --------------------------------- heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
Potrebujem kladivo in klešče. ‫--י-צ-י- --ה פ--ש -צ-ת-‬ ‫א__ צ___ / ה פ___ ו_____ ‫-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.- ------------------------- ‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ 0
an- -s-ri-h/-srik--- --ti-h -'t--a-. a__ t_______________ p_____ w_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- p-t-s- w-t-v-t- ------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
Potrebujem vrtalnik in izvijač. ‫--י-צ-יך - ה--קד-ה ומב--.‬ ‫א__ צ___ / ה מ____ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ 0
an- tsar-kh/t-r--hah -aq---a- um-vre-. a__ t_______________ m_______ u_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-q-e-a- u-a-r-g- -------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
Kje je nakit? ‫---ן----א-- -ת-שיט-ם?‬ ‫ה___ נ_____ ה_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?- ----------------------- ‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ 0
he--------mtsa'-m -a---h-h---m? h______ n________ h____________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-k-s-i-i-? ------------------------------- heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
Potrebujem verižico in zapestnico. ‫אני -----/-ה--רש---וצמ--.‬ ‫א__ צ___ / ה ש____ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ 0
an- --a-i--/ts-ikh-- -h-r--e--t ---sam-d. a__ t_______________ s_________ w________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-a-s-e-e- w-t-a-i-. ----------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
Potrebujem en prstan in uhane. ‫------יך / ה-ט-ע- --ג-ל--.‬ ‫א__ צ___ / ה ט___ ו________ ‫-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-‬ ---------------------------- ‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ 0
an--ts-r----t-ri-hah---b---t--'-g-lim. a__ t_______________ t______ w________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-b-'-t w-a-i-i-. -------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -