Jezikovni vodič

sl Včeraj – danes – jutri   »   he ‫אתמול – היום – מחר‬

10 [deset]

Včeraj – danes – jutri

Včeraj – danes – jutri

‫10 [עשר]‬

10 [esser]

‫אתמול – היום – מחר‬

etmol – hayom – maxar

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
Včeraj je bila sobota. ‫--מ-ל-ה-- -ום שב-.‬ ‫א____ ה__ י__ ש____ ‫-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-‬ -------------------- ‫אתמול היה יום שבת.‬ 0
e-mo--h-yah --m ---bat. e____ h____ y__ s______ e-m-l h-y-h y-m s-a-a-. ----------------------- etmol hayah yom shabat.
Včeraj sem bil / bila v kinu. ‫-תמו---יית---קו--ו-.‬ ‫א____ ה____ ב________ ‫-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-‬ ---------------------- ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ 0
etm-l--ai-----qol-o-a. e____ h____ b_________ e-m-l h-i-i b-q-l-o-a- ---------------------- etmol haiti baqolno'a.
Film je bil zanimiv. ‫-סר----ה מע-י---‬ ‫ה___ ה__ מ_______ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
h--ere--h-y-h -e-ani--. h______ h____ m________ h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
Danes je nedelja. ‫-יום -ום ----ן-‬ ‫ה___ י__ ר______ ‫-י-ם י-ם ר-ש-ן-‬ ----------------- ‫היום יום ראשון.‬ 0
hayo- y-- -i-s-o-. h____ y__ r_______ h-y-m y-m r-'-h-n- ------------------ hayom yom ri'shon.
Danes ne delam. ‫ה-ום--ני לא-ע----/-ת-‬ ‫ה___ א__ ל_ ע___ / ת__ ‫-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-‬ ----------------------- ‫היום אני לא עובד / ת.‬ 0
hay---an--lo ove-/ove--t. h____ a__ l_ o___________ h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t- ------------------------- hayom ani lo oved/ovedet.
Ostal/a bom doma. ‫-נ- נ-א- /----ב-ת-‬ ‫א__ נ___ / ת ב_____ ‫-נ- נ-א- / ת ב-י-.- -------------------- ‫אני נשאר / ת בבית.‬ 0
a-----sh-'r---s--'r-t babai-. a__ n________________ b______ a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-. ----------------------------- ani nisha'r/nishe'ret babait.
Jutri je ponedeljek. ‫מחר -----נ-.‬ ‫מ__ י__ ש____ ‫-ח- י-ם ש-י-‬ -------------- ‫מחר יום שני.‬ 0
m-x---yom-s--ni. m____ y__ s_____ m-x-r y-m s-e-i- ---------------- maxar yom sheni.
Jutri spet delam. ‫מ-ר---י---ז- --- --ב-ד--‬ ‫מ__ א__ ח___ / ת ל_______ ‫-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.- -------------------------- ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ 0
m-x-r-an- xoz-r/xo----t--a-a-od--. m____ a__ x____________ l_________ m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h- ---------------------------------- maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
Delam v pisarni. ‫אנ- ---ד-/-ת ב-----‬ ‫א__ ע___ / ת ב______ ‫-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-‬ --------------------- ‫אני עובד / ת במשרד.‬ 0
an- o-e--o--------mis--a-. a__ o__________ b_________ a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d- -------------------------- ani oved/ovedet bemissrad.
Kdo je to? ‫מי-ז-?‬ ‫מ_ ז___ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זה?‬ 0
m--ze-? m_ z___ m- z-h- ------- mi zeh?
To je Peter. ‫ז-ו-פטר.‬ ‫ז__ פ____ ‫-ה- פ-ר-‬ ---------- ‫זהו פטר.‬ 0
ze-- -e---. z___ p_____ z-h- p-t-r- ----------- zehu peter.
Peter je študent. ‫פט- סט-דנ--‬ ‫פ__ ס_______ ‫-ט- ס-ו-נ-.- ------------- ‫פטר סטודנט.‬ 0
pe----stude--. p____ s_______ p-t-r s-u-e-t- -------------- peter student.
Kdo je to? ‫-י-ז--‬ ‫מ_ ז___ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זו?‬ 0
mi-z-? m_ z__ m- z-? ------ mi zo?
To je Marta. ‫-------.‬ ‫ז_ מ_____ ‫-ו מ-ת-.- ---------- ‫זו מרתה.‬ 0
zo --r-ah. z_ m______ z- m-r-a-. ---------- zo martah.
Marta je tajnica. ‫מ--ה---א -זכ-ר--‬ ‫מ___ ה__ מ_______ ‫-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.- ------------------ ‫מרתה היא מזכירה.‬ 0
ma------i--azkir--. m_____ h_ m________ m-r-a- h- m-z-i-a-. ------------------- martah hi mazkirah.
Peter in Marta sta prijatelja. ‫--ר ---תה-הם --ר---‬ ‫פ__ ו____ ה_ ח______ ‫-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-‬ --------------------- ‫פטר ומרתה הם חברים.‬ 0
pe-er -ma--ah hem -ave-im. p____ u______ h__ x_______ p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m- -------------------------- peter umartah hem xaverim.
Peter je Martin prijatelj. ‫פטר -ו- ה--- -ל-מ----‬ ‫פ__ ה__ ה___ ש_ מ_____ ‫-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.- ----------------------- ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ 0
pete---- -a----r sh-- --rt--. p____ h_ h______ s___ m______ p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-. ----------------------------- peter hu haxaver shel martah.
Marta je Petrova prijateljica. ‫-ר-ה-הי- ה-בר- -ל ----‬ ‫מ___ ה__ ה____ ש_ פ____ ‫-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-‬ ------------------------ ‫מרתה היא החברה של פטר.‬ 0
m-rt-h-h- hax-verah----- p--er. m_____ h_ h________ s___ p_____ m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r- ------------------------------- martah hi haxaverah shel peter.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -