Ti si tako len(a] – ne bodi vendar tako len(a)!
א--/ --כל--ך ע--ן - ית - א----יי--/-- כל כך----- /-י--
__ / ה כ_ כ_ ע___ / י_ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ע___ / י___
-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!-
--------------------------------------------------------
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
0
a---/-- k-l kakh a-slan/----a--t----l ti--eh/--h-- --- k-kh-a-slan/at-l--it!
a______ k__ k___ a______________ – a_ t___________ k__ k___ a_______________
a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t-
----------------------------------------------------------------------------
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Ti si tako len(a] – ne bodi vendar tako len(a)!
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo!
א- --- -שן-כל ----רבה - -ל-תישן-/ י--- כ---רבה-
__ / ה י__ כ_ כ_ ה___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
-------------------------------------------------
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
0
at-h-at-yashen/y------- kol----h-ha-be- - ---t------tish-- --- -a-h-ha-b--!
a______ y______________ k__ k___ h_____ – a_ t____________ k__ k___ h______
a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------------
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo!
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno!
---/ ------ --------ך מא--- - -ל ---ע-/ - -- כ----ו-ר!
__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ____ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-
--------------------------------------------------------
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
0
at---a- -eg-'a-me--ah-k---ka-h me--xar – al tag--a-tag-- -ol -a-h-----xa-!
a______ m____________ k__ k___ m______ – a_ t___________ k__ k___ m_______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r-
--------------------------------------------------------------------------
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno!
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno!
-- / ה---ח- --ת --ול כ--ר- - א- -צ---/---בק-- כה -ם!
__ / ה צ___ / ת ב___ כ_ ר_ – א_ ת___ / י ב___ כ_ ר___
-ת / ה צ-ח- / ת ב-ו- כ- ר- – א- ת-ח- / י ב-ו- כ- ר-!-
------------------------------------------------------
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
0
ata--at ts------s-x--e--b-q-l-k-- ram------t-tsx-q/-t-ax-i-bq-l---- -am!
a______ t______________ b____ k__ r__ – a_ t______________ b___ k__ r___
a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m-
------------------------------------------------------------------------
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno!
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho!
------ מדב--/ -----כך----- ---ל ת--ר-/-י--ל כ- --קט!
__ / ה מ___ / ת כ_ כ_ ב___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ב_____
-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!-
------------------------------------------------------
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
0
ata--at--e--ber-me-a-eret kol k--h -eshe----–-al-tedaber----a--i -ol-k--h b-sh-qet!
a______ m________________ k__ k___ b_______ – a_ t______________ k__ k___ b________
a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-!
-----------------------------------------------------------------------------------
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho!
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko!
את - --------ו---מדי-–--- --תה / - כ--כ- הרב-!
__ / ה ש___ י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!-
------------------------------------------------
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
0
at-h--t-shot--/-ho-a- y------i-ay –-a----sh-eh-t--h-i k-l-k-k-----be-!
a______ s____________ y____ m____ – a_ t_____________ k__ k___ h______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-!
----------------------------------------------------------------------
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko!
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko!
---/ ה-מ--ן /----ות- -די-- א- --שן-- ---- כ--הרבה!
__ / ה מ___ / ת י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
----------------------------------------------------
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
0
at---------a---n/--'--hene- ----- -i--y - -l--e'-sh-n-t---s----kol-kak- -a--eh!
a______ m__________________ y____ m____ – a_ t________________ k__ k___ h______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'-s-e-/-e-a-h-i k-l k-k- h-r-e-!
-------------------------------------------------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko!
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Ti preveč delaš – ne delaj toliko!
-ת---- עובד-- ת---תר---י-– ---ת-בו--/ - ----ך ה--ה!
__ / ה ע___ / ת י___ מ__ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!-
-----------------------------------------------------
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
0
a--h-a- -ve--oved-- --te- --d------- t-'-v-d/t----di-kol-k-kh-h-rbeh!
a______ o__________ y____ m____ – a_ t______________ k__ k___ h______
a-a-/-t o-e-/-v-d-t y-t-r m-d-y – a- t-'-v-d-t-'-v-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Ti preveč delaš – ne delaj toliko!
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro!
את -----ו-ע --- מהר--די –--ל ת-ס----י--ל-כ- -הר-
__ / ה נ___ / ת מ__ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ____
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-
--------------------------------------------------
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
0
a----a- --s-'a--o-a'at m---r mid-- –-a---is--/tis-- ko---akh-m--er!
a______ n_____________ m____ m____ – a_ t__________ k__ k___ m_____
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-h-r m-d-y – a- t-s-a-t-s-i k-l k-k- m-h-r-
-------------------------------------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro!
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Vstanite, gospod Müller!
קו-- מ--מי-ר-
____ מ_ מ_____
-ו-, מ- מ-ל-!-
---------------
קום, מר מילר!
0
qum, -a- m-l-r!
q___ m__ m_____
q-m- m-r m-l-r-
---------------
qum, mar miler!
Vstanite, gospod Müller!
קום, מר מילר!
qum, mar miler!
Sedite, gospod Müller!
-ב---- מיל-!
___ מ_ מ_____
-ב- מ- מ-ל-!-
--------------
שב, מר מילר!
0
s---- -a---il-r!
s____ m__ m_____
s-e-, m-r m-l-r-
----------------
shev, mar miler!
Sedite, gospod Müller!
שב, מר מילר!
shev, mar miler!
Ostanite na mestu, gospod Müller!
--אר ל-בת---- ---ר-
____ ל____ מ_ מ_____
-ש-ר ל-ב-, מ- מ-ל-!-
---------------------
השאר לשבת, מר מילר!
0
h--h-'er-las---et,--ar mi-er!
h_______ l________ m__ m_____
h-s-a-e- l-s-e-e-, m-r m-l-r-
-----------------------------
hisha'er lashevet, mar miler!
Ostanite na mestu, gospod Müller!
השאר לשבת, מר מילר!
hisha'er lashevet, mar miler!
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.)
-ב-נ---
________
-ב-נ-ת-
---------
סבלנות!
0
s-vlanut!
s________
s-v-a-u-!
---------
savlanut!
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.)
סבלנות!
savlanut!
Ne hitite!
----מ---/---
__ ת___ / י__
-ל ת-ה- / י-
--------------
אל תמהר / י!
0
al --m-h----------i!
a_ t________________
a- t-m-h-r-t-m-h-r-!
--------------------
al temaher/temahari!
Ne hitite!
אל תמהר / י!
al temaher/temahari!
Počakajte trenutek!
-כה --- -ג--
___ / י ר____
-כ- / י ר-ע-
--------------
חכה / י רגע!
0
xake---a-i rega!
x_________ r____
x-k-h-x-k- r-g-!
----------------
xakeh/xaki rega!
Počakajte trenutek!
חכה / י רגע!
xakeh/xaki rega!
Bodite previdni!
הזה- / -!
____ / י__
-ז-ר / י-
-----------
הזהר / י!
0
h-z----/-i---a-i!
h________________
h-z-h-r-h-z-h-r-!
-----------------
hizaher/hizahari!
Bodite previdni!
הזהר / י!
hizaher/hizahari!
Bodite točni!
ד--ק - י-
____ / י__
-י-ק / י-
-----------
דייק / י!
0
d--eq/d-y--!
d___________
d-y-q-d-y-i-
------------
dayeq/dayqi!
Bodite točni!
דייק / י!
dayeq/dayqi!
Ne bodite neumni (trapasti)!
-ל תהי-ה-- - ט-פש / ה-
__ ת____ / י ט___ / ה__
-ל ת-י-ה / י ט-פ- / ה-
------------------------
אל תהייה / י טיפש / ה!
0
a- t-hi---t-hi-ti--sh/t-p-h--!
a_ t__________ t______________
a- t-h-e-/-i-i t-p-s-/-i-s-a-!
------------------------------
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!
Ne bodite neumni (trapasti)!
אל תהייה / י טיפש / ה!
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!