Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 3   »   he ‫לתרץ משהו 3‬

77 [sedeminsedemdeset]

nekaj utemeljiti 3

nekaj utemeljiti 3

‫77 [שבעים ושבע]‬

77 [shiv'im w'sheva]

‫לתרץ משהו 3‬

letarets mashehu 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
Zakaj ne jeste torte? ‫מ--ע----- - לא-או-- - ת--ת----ג--‬ ‫מ___ א_ / ה ל_ א___ / ת א_ ה______ ‫-ד-ע א- / ה ל- א-כ- / ת א- ה-ו-ה-‬ ----------------------------------- ‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את העוגה?‬ 0
m-d-'--at--/-t -o---he--o----et-et-h-'---h? m_____ a______ l_ o____________ e_ h_______ m-d-'- a-a-/-t l- o-h-l-o-h-l-t e- h-'-g-h- ------------------------------------------- madu'a atah/at lo okhel/okhelet et ha'ugah?
Moram shujšati. ‫--י מ---ח-/-- ל--ו--‬ ‫א__ מ____ / ה ל______ ‫-נ- מ-כ-ח / ה ל-ז-ת-‬ ---------------------- ‫אני מוכרח / ה לרזות.‬ 0
an--mukhrax-mu--raxah l---ot. a__ m________________ l______ a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-r-o-. ----------------------------- ani mukhrax/mukhraxah lirzot.
Ne jem je, ker moram shujšati. ‫אנ- לא-או-ל-א--- ------ -ו-רח-- -------.‬ ‫א__ ל_ א___ א___ כ_ א__ מ____ / ה ל______ ‫-נ- ל- א-כ- א-ת- כ- א-י מ-כ-ח / ה ל-ז-ת-‬ ------------------------------------------ ‫אני לא אוכל אותה כי אני מוכרח / ה לרזות.‬ 0
an- -- o---l/o--el-t o-ah -- -ni--u----x-mu---a--- --rzot. a__ l_ o____________ o___ k_ a__ m________________ l______ a-i l- o-h-l-o-h-l-t o-a- k- a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-r-o-. ---------------------------------------------------------- ani lo okhel/okhelet otah ki ani mukhrax/mukhraxah lirzot.
Zakaj ne pijete piva? ‫---ע----/---ל--שו---את -ב-ר-?‬ ‫מ___ א_ / ה ל_ ש___ א_ ה______ ‫-ד-ע א- / ה ל- ש-ת- א- ה-י-ה-‬ ------------------------------- ‫מדוע את / ה לא שותה את הבירה?‬ 0
m------atah/-- lo s--t--/sh--a--e---abi-ah? m_____ a______ l_ s____________ e_ h_______ m-d-'- a-a-/-t l- s-o-e-/-h-t-h e- h-b-r-h- ------------------------------------------- madu'a atah/at lo shoteh/shotah et habirah?
Moram še voziti. ‫--- צ------- ל-----‬ ‫א__ צ___ / ה ל______ ‫-נ- צ-י- / ה ל-ה-ג-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה לנהוג.‬ 0
an--t-a---h/t-ri---h -i-h--. a__ t_______________ l______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-n-o-. ---------------------------- ani tsarikh/tsrikhah linhog.
Ne pijem ga, ker moram še voziti. ‫-----א--ותה א-תה -י אני--ר-ך-- ה -נ----‬ ‫א__ ל_ ש___ א___ כ_ א__ צ___ / ה ל______ ‫-נ- ל- ש-ת- א-ת- כ- א-י צ-י- / ה ל-ה-ג-‬ ----------------------------------------- ‫אני לא שותה אותה כי אני צריך / ה לנהוג.‬ 0
a-- lo--h--e-/sho-ah--ta- -- ani-t--r-k-/-s-ik-ah-l-n---. a__ l_ s____________ o___ k_ a__ t_______________ l______ a-i l- s-o-e-/-h-t-h o-a- k- a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-n-o-. --------------------------------------------------------- ani lo shoteh/shotah otah ki ani tsarikh/tsrikhah linhog.
Zakaj ne piješ kave? ‫מ--ע -ת-/ --ל- --ת- את ה---?‬ ‫מ___ א_ / ה ל_ ש___ א_ ה_____ ‫-ד-ע א- / ה ל- ש-ת- א- ה-פ-?- ------------------------------ ‫מדוע את / ה לא שותה את הקפה?‬ 0
m-------t----- -----o-eh/-h--a-------qa-eh? m_____ a______ l_ s____________ e_ h_______ m-d-'- a-a-/-t l- s-o-e-/-h-t-h e- h-q-f-h- ------------------------------------------- madu'a atah/at lo shoteh/shotah et haqafeh?
Mrzla je. ‫הוא -ר.‬ ‫ה__ ק___ ‫-ו- ק-.- --------- ‫הוא קר.‬ 0
hu--a-. h_ q___ h- q-r- ------- hu qar.
Ne pijem je, ker je mrzla. ‫אנ- ------ה א-תו----ה---ק--‬ ‫א__ ל_ ש___ א___ כ_ ה__ ק___ ‫-נ- ל- ש-ת- א-ת- כ- ה-א ק-.- ----------------------------- ‫אני לא שותה אותו כי הוא קר.‬ 0
a-i lo s-o-eh---ot-- ot--ki hu----. a__ l_ s____________ o__ k_ h_ q___ a-i l- s-o-e-/-h-t-h o-o k- h- q-r- ----------------------------------- ani lo shoteh/shotah oto ki hu qar.
Zakaj ne piješ čaja? ‫-ד-ע--- / -----שות- -ת--ת-?‬ ‫מ___ א_ / ה ל_ ש___ א_ ה____ ‫-ד-ע א- / ה ל- ש-ת- א- ה-ה-‬ ----------------------------- ‫מדוע את / ה לא שותה את התה?‬ 0
mad-'- -t--/at-l- -h-te-/s--ta- e- h-teh? m_____ a______ l_ s____________ e_ h_____ m-d-'- a-a-/-t l- s-o-e-/-h-t-h e- h-t-h- ----------------------------------------- madu'a atah/at lo shoteh/shotah et hateh?
Nimam sladkorja. ‫אי---י -----‬ ‫א__ ל_ ס_____ ‫-י- ל- ס-כ-.- -------------- ‫אין לי סוכר.‬ 0
e-n -i su---. e__ l_ s_____ e-n l- s-k-r- ------------- eyn li sukar.
Ne pijem ga, ker nimam sladkorja. ‫אני -א---תה -ות---י אי- -י סוכר-‬ ‫א__ ל_ ש___ א___ כ_ א__ ל_ ס_____ ‫-נ- ל- ש-ת- א-ת- כ- א-ן ל- ס-כ-.- ---------------------------------- ‫אני לא שותה אותו כי אין לי סוכר.‬ 0
an- lo sho-e-/sh-t-h oto -i -yn-li-su-a-. a__ l_ s____________ o__ k_ e__ l_ s_____ a-i l- s-o-e-/-h-t-h o-o k- e-n l- s-k-r- ----------------------------------------- ani lo shoteh/shotah oto ki eyn li sukar.
Zakaj ne jeste juhe? ‫-ד-ע--ת - --ל- א--ל / ---ת-ה-רק?‬ ‫מ___ א_ / ה ל_ א___ / ת א_ ה_____ ‫-ד-ע א- / ה ל- א-כ- / ת א- ה-ר-?- ---------------------------------- ‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את המרק?‬ 0
madu-a--tah-a- -o--kh-----helet -- -am----? m_____ a______ l_ o____________ e_ h_______ m-d-'- a-a-/-t l- o-h-l-o-h-l-t e- h-m-r-q- ------------------------------------------- madu'a atah/at lo okhel/okhelet et hamaraq?
Nisem je naročil(a). ‫-----מנ-י--ו---‬ ‫ל_ ה_____ א_____ ‫-א ה-מ-ת- א-ת-.- ----------------- ‫לא הזמנתי אותו.‬ 0
lo h---a-t--o--. l_ h_______ o___ l- h-z-a-t- o-o- ---------------- lo hizmanti oto.
Ne jem je, ker je nisem naročil(a). ‫-ני -א א----- ת--ת--מ----י לא -זמנתי -ו-ו-‬ ‫א__ ל_ א___ / ת א_ ה___ כ_ ל_ ה_____ א_____ ‫-נ- ל- א-כ- / ת א- ה-ר- כ- ל- ה-מ-ת- א-ת-.- -------------------------------------------- ‫אני לא אוכל / ת את המרק כי לא הזמנתי אותו.‬ 0
ani--o--k-e-/ok---e- -t ---ar-q--i ----i-m-n-i-ot-. a__ l_ o____________ e_ h______ k_ l_ h_______ o___ a-i l- o-h-l-o-h-l-t e- h-m-r-q k- l- h-z-a-t- o-o- --------------------------------------------------- ani lo okhel/okhelet et hamaraq ki lo hizmanti oto.
Zakaj ne jeste mesa? ‫מד-- -ת / -----א-כ- /-- את-ה-שר?‬ ‫מ___ א_ / ה ל_ א___ / ת א_ ה_____ ‫-ד-ע א- / ה ל- א-כ- / ת א- ה-ש-?- ---------------------------------- ‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את הבשר?‬ 0
m-d--a --ah/a--l- okhe----he-et--t --bas-ar? m_____ a______ l_ o____________ e_ h________ m-d-'- a-a-/-t l- o-h-l-o-h-l-t e- h-b-s-a-? -------------------------------------------- madu'a atah/at lo okhel/okhelet et habassar?
Sem vegetarijanec (vegetarijanka). ‫--י--מח--- - ת.‬ ‫א__ צ_____ / ת__ ‫-נ- צ-ח-נ- / ת-‬ ----------------- ‫אני צמחוני / ת.‬ 0
a-i-t-----ni-t--mx---t. a__ t__________________ a-i t-i-x-n-/-s-m-o-i-. ----------------------- ani tsimxoni/tsimxonit.
Ne jem ga, ker sem vegetarijanec (vegetarijanka). ‫אני------כ--- --את ---- כי --- -מ-ו-י-/ ת.‬ ‫א__ ל_ א___ / ת א_ ה___ כ_ א__ צ_____ / ת__ ‫-נ- ל- א-כ- / ת א- ה-ש- כ- א-י צ-ח-נ- / ת-‬ -------------------------------------------- ‫אני לא אוכל / ת את הבשר כי אני צמחוני / ת.‬ 0
ani l- ok--l/-khe----et---bassa---i an- --im--ni-t--mx-n--. a__ l_ o____________ e_ h_______ k_ a__ t__________________ a-i l- o-h-l-o-h-l-t e- h-b-s-a- k- a-i t-i-x-n-/-s-m-o-i-. ----------------------------------------------------------- ani lo okhel/okhelet et habassar ki ani tsimxoni/tsimxonit.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -