Jezikovni vodič

sl Čustva   »   ku Hest

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

56 [pêncî û şeş]

Hest

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kurdščina (kurmandži) Igraj Več
Uživati kêf-k-r--/zewq gir-in k__ k_________ g_____ k-f k-r-n-z-w- g-r-i- --------------------- kêf kirin/zewq girtin 0
Mi uživamo (se imamo prijetno]. / Midva (Medve] uživava (se imava prijetno). E- z---ê wer-igi--n. E_ z____ w__________ E- z-w-ê w-r-i-i-i-. -------------------- Em zewqê werdigirin. 0
Ne uživamo (uživava). Em zew---w--na-iri-. E_ z____ w__________ E- z-w-ê w-r-a-i-i-. -------------------- Em zewqê wernagirin. 0
bati se T--s-n T_____ T-r-î- ------ Tirsîn 0
Bojim se. Ez---tirs--. E_ d________ E- d-t-r-i-. ------------ Ez ditirsim. 0
Ne bojim se. Ez-n-t--si-. E_ n________ E- n-t-r-i-. ------------ Ez natirsim. 0
imeti čas Dem ---în D__ h____ D-m h-y-n --------- Dem heyîn 0
On ima čas. De---wî--e-e. D___ w_ h____ D-m- w- h-y-. ------------- Dema wî heye. 0
On nima časa. De-a--î---n--e. D___ w_ t______ D-m- w- t-n-y-. --------------- Dema wî tineye. 0
dolgočasiti se Bêhntengî B________ B-h-t-n-î --------- Bêhntengî 0
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) Bêhn- -----te-g--i-e. B____ w___ t___ d____ B-h-a w-/- t-n- d-b-. --------------------- Bêhna wî/ê teng dibe. 0
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) Bêhn- -î-ê -----n--e. B____ w___ t___ n____ B-h-a w-/- t-n- n-b-. --------------------- Bêhna wî/ê teng nabe. 0
biti lačen Bi-çî-ûn B_______ B-r-î-û- -------- Birçîbûn 0
Ali ste lačni? Hû- -i-ç--e? H__ b_______ H-n b-r-î-e- ------------ Hûn birçîne? 0
Ali niste lačni? H---birç- --n--? H__ b____ n_____ H-n b-r-î n-n-n- ---------------- Hûn birçî nînin? 0
biti žejen Tîbûn T____ T-b-n ----- Tîbûn 0
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) Ew--î-ûne. E_ t______ E- t-b-n-. ---------- Ew tîbûne. 0
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) E- tîn----e. E_ t________ E- t-n-b-n-. ------------ Ew tînebûne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -