د جملې کتاب

ps ډاکټرسره.   »   bg При лекаря

57 [ اوه پنځوس ]

ډاکټرسره.

 ډاکټرسره.

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bulgarian لوبه وکړئ نور
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم. Аз имам час при лекаря. Az imam chas pri lekarya. 1
Az ima- -h-----i l-k--y-. Az imam chas pri lekarya.
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم. Имам час за 10. Imam chas za 10. 1
I-am---a---- -0. Imam chas za 10.
ستا نوم څه دی؟ Как се казвате? Kak se kazvate? 1
K-k -e k--v-t-? Kak se kazvate?
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ. Моля, седнете в чакалнята. Molya, sednete v chakalnyata. 1
M-l-a---e--e---- -ha-aln--ta. Molya, sednete v chakalnyata.
ډاکټر به ژر دلته راشي. Лекарят ще дойде веднага. Lekaryat shche doyde vednaga. 1
Le-ary-- shch- -oy-e -e---g-. Lekaryat shche doyde vednaga.
تاسو چیرته بیمه یاست؟ Къде сте застрахован / застрахована? Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana? 1
Ky-e ----z-s------van ---ast-a-hova-a? Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟ Какво мога да направя за Вас? Kakvo moga da napravya za Vas? 1
K-kv---o-a -a --p-avy- z---a-? Kakvo moga da napravya za Vas?
ایا تاسو درد لرئ؟ Имате ли болки? Imate li bolki? 1
Im--e-----o---? Imate li bolki?
چیرته درد کوی؟ Къде Ви боли? Kyde Vi boli? 1
Ky-e-Vi ----? Kyde Vi boli?
زه تل د ملا درد لرم. Постоянно ме боли гърбът. Postoyanno me boli gyrbyt. 1
Post-y--no-m- bo-----r-yt. Postoyanno me boli gyrbyt.
زه اکثر وخت سر درد لرم. Често имам главоболие. Chesto imam glavobolie. 1
C---to imam-glav--o---. Chesto imam glavobolie.
زه کله کله د معدې درد لرم. Понякога ме боли коремът. Ponyakoga me boli koremyt. 1
Po-----ga--- boli k--em--. Ponyakoga me boli koremyt.
په پورتنۍ برخه کې جامې لرې کړئ. Съблечете се до кръста, моля! Syblechete se do krysta, molya! 1
S----c--t--se do-kr-s-a, --ly-! Syblechete se do krysta, molya!
په بستر کې پروت شئ Легнете на кушетката, моля! Legnete na kushetkata, molya! 1
L-gnete-n- kus--tk-t---mol-a! Legnete na kushetkata, molya!
د وینې فشار ښه دی. Кръвното налягане е нормално. Kryvnoto nalyagane ye normalno. 1
K-yv--t---al-ag-------no-m--n-. Kryvnoto nalyagane ye normalno.
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم. Ще Ви направя инжекция. Shche Vi napravya inzhektsiya. 1
S---e -i -a-ravya--n----ts---. Shche Vi napravya inzhektsiya.
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم. Ще Ви дам таблетки. Shche Vi dam tabletki. 1
S--h--V- --m ------ki. Shche Vi dam tabletki.
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم. Ще Ви напиша рецепта. Shche Vi napisha retsepta. 1
Sh--- V- ---i----ret--pt-. Shche Vi napisha retsepta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -