د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 2   »   bg В ресторанта 2

30 [ دیرش ]

په رستورانت کې 2

په رستورانت کې 2

30 [трийсет]

30 [triyset]

В ресторанта 2

V restoranta 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bulgarian لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس. Един ябълков сок, моля. Един ябълков сок, моля. 1
E----y--y---- s-k, --ly-. Edin yabylkov sok, molya.
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه. Една лимонада, моля. Една лимонада, моля. 1
Ed-- --m-n-d-,--o-y-. Edna limonada, molya.
مهرباني وکړئ د روميانو جوس. Един доматен сок, моля. Един доматен сок, моля. 1
Ed----oma--n-s-k, ----a. Edin domaten sok, molya.
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم. Бих искал / искала чаша червено вино. Бих искал / искала чаша червено вино. 1
B-kh-is-al --i-kal- -hash- -herve----ino. Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم. Бих искал / искала чаша бяло вино. Бих искал / искала чаша бяло вино. 1
Bi-- i-k-- - -s-a-a----sha-byalo vi--. Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
زه د شرابو بوتل غواړم. Бих искал / искала чаша бутилка шампанско. Бих искал / искала чаша бутилка шампанско. 1
B-k- -s-a- /-is--l- c-as-- butil-a-sh----ns-o. Bikh iskal / iskala chasha butilka shampansko.
ایا تاسو ماهي خوښوي؟ Обичаш ли риба? Обичаш ли риба? 1
O-i-h----l--ri--? Obichash li riba?
ته غوښه خوښوي؟ Обичаш ли говеждо месо? Обичаш ли говеждо месо? 1
Obic---- -i g--e---o --so? Obichash li govezhdo meso?
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟ Обичаш ли свинско месо? Обичаш ли свинско месо? 1
Obich--h----svin--o---s-? Obichash li svinsko meso?
زه د بې غوښې یو څه غواړم. Бих искал / искала нещо без месо. Бих искал / искала нещо без месо. 1
Bi-h is--- - i--a---n-s--ho ----m---. Bikh iskal / iskala neshcho bez meso.
زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم. Бих искал / искала плато със зеленчуци. Бих искал / искала плато със зеленчуци. 1
B-k- --k-------k--a--l-to--ys zele---u-s-. Bikh iskal / iskala plato sys zelenchutsi.
زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی. Бих искал / искала нещо, което се приготвя бързо. Бих искал / искала нещо, което се приготвя бързо. 1
B--- i--al-/-is-ala n---c-o, koeto se-prig-t--- --rz-. Bikh iskal / iskala neshcho, koeto se prigotvya byrzo.
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟ Желаете ли това с ориз? Желаете ли това с ориз? 1
Zhe-ae-e-l- -ov--s --i-? Zhelaete li tova s oriz?
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟ Желаете ли това с паста? Желаете ли това с паста? 1
Zh-l-e-e li t-va - pa---? Zhelaete li tova s pasta?
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟ Желаете ли това с картофи? Желаете ли това с картофи? 1
Z-e-aete--i--ov--s--a--ofi? Zhelaete li tova s kartofi?
دا ښه خوند نه لري. Това не е вкусно. Това не е вкусно. 1
To-a n--ye--ku-n-. Tova ne ye vkusno.
خواړه سړه دي. Храната е студена. Храната е студена. 1
K-ran--a--- -t-den-. Khranata ye studena.
ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې. Не съм поръчвал / поръчвала това. Не съм поръчвал / поръчвала това. 1
N----- --r-c-va--/ po-y-----a -ova. Ne sym porychval / porychvala tova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -