| Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ: |
--- ש-י-ל- --ה--ש-ק----הב---.
___ ש__ ל_ ר__ ל___ ע_ ה______
-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-
-------------------------------
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
0
haben sse-- lo --t-a- -ess-xeq im -a-ub--.
h____ s____ l_ r_____ l_______ i_ h_______
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ:
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
| Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ: |
--ת-ש----- --תה לשח---דור-ל.
___ ש__ ל_ ר___ ל___ כ_______
-ב- ש-י ל- ר-ת- ל-ח- כ-ו-ג-.-
------------------------------
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
0
h--a--sseli--- rat--a- l--sa-e--ka-u--g-l.
h____ s____ l_ r______ l_______ k_________
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ:
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
| Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ: |
אשתי -א רצ----שחק-א--י-שח-ט.
____ ל_ ר___ ל___ א___ ש_____
-ש-י ל- ר-ת- ל-ח- א-ת- ש-מ-.-
------------------------------
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
0
i-hti ---rat--a-----s---q-i-i s-a--a-.
i____ l_ r______ l_______ i__ s_______
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ:
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
| Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ: |
-י-די--ש-י-לא--צ----שות-טיו-.
______ ש__ ל_ ר__ ל____ ט_____
-י-ד-ם ש-י ל- ר-ו ל-ש-ת ט-ו-.-
-------------------------------
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
0
h-y--a--- sheli -o---tsu l-'-s-ot--iul.
h________ s____ l_ r____ l_______ t____
h-y-l-d-m s-e-i l- r-t-u l-'-s-o- t-u-.
---------------------------------------
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ:
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
| Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել: |
-ם-/ ן -א-ר-ו לסדר-את -ח---
__ / ן ל_ ר__ ל___ א_ ה_____
-ם / ן ל- ר-ו ל-ד- א- ה-ד-.-
-----------------------------
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
0
hem/-e- l- ra-su l-s-de- -t h--ed-r.
h______ l_ r____ l______ e_ h_______
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել:
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
| Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ: |
-ם-/ ן--א ר-- -לכ--למ----
__ / ן ל_ ר__ ל___ ל______
-ם / ן ל- ר-ו ל-כ- ל-י-ה-
---------------------------
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
0
h-m--en -- ---su-----khe--lam-t-h.
h______ l_ r____ l_______ l_______
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ:
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
| Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել: |
ה-ה--סור-ל--לאכ-- גלי---
___ א___ ל_ ל____ ג______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-
--------------------------
היה אסור לו לאכול גלידה.
0
h-yah as-- -o -e-ekh-- gl-da-.
h____ a___ l_ l_______ g______
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-.
------------------------------
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել:
היה אסור לו לאכול גלידה.
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
| Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել: |
הי--אס---ל--לא-ול-שוק----
___ א___ ל_ ל____ ש_______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.-
---------------------------
היה אסור לו לאכול שוקולד.
0
h-y-- asur-l-----ek--l-s---ol-d.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել:
היה אסור לו לאכול שוקולד.
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
| Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել: |
-יה -סור -- ל---ל ס--רי-ת-
___ א___ ל_ ל____ ס________
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-
----------------------------
היה אסור לו לאכול סוכריות.
0
hay-- a-u--lo ------ol-s----io-.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-k-r-o-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել:
היה אסור לו לאכול סוכריות.
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
| Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ: |
מ--- -יה לי -ה--ע מ-א---
____ ה__ ל_ ל____ מ______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-
--------------------------
מותר היה לי להביע משאלה.
0
m-t----aya---- -e--bi'- --sh---ah.
m____ h____ l_ l_______ m_________
m-t-r h-y-h l- l-h-b-'- m-s-'-l-h-
----------------------------------
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ:
מותר היה לי להביע משאלה.
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
| Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել: |
מ--ר--י---י -קנ-ת ש--ה-
____ ה__ ל_ ל____ ש_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.-
-------------------------
מותר היה לי לקנות שמלה.
0
mutar -ay----- ---no--ss--lah.
m____ h____ l_ l_____ s_______
m-t-r h-y-h l- l-q-o- s-i-l-h-
------------------------------
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել:
מותר היה לי לקנות שמלה.
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
| Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել: |
--תר -י- לי---ח---מתק.
____ ה__ ל_ ל___ מ_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.-
------------------------
מותר היה לי לקחת ממתק.
0
mu-ar ha-a--li--aqa--t ---ta-.
m____ h____ l_ l______ m______
m-t-r h-y-h l- l-q-x-t m-m-a-.
------------------------------
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել:
מותר היה לי לקחת ממתק.
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
| Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել: |
---- ה-ה-ל- -עשן-----ס?
____ ה__ ל_ ל___ ב______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ש- ב-ט-ס-
-------------------------
מותר היה לך לעשן במטוס?
0
mu--r--ayah-l-k----e'-s--- -am--o-?
m____ h____ l____ l_______ b_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-'-s-e- b-m-t-s-
-----------------------------------
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել:
מותר היה לך לעשן במטוס?
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
| Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել: |
מ--ר-הי- לך--שתו- ב--ה-בב-- ה-ו--ם-
____ ה__ ל_ ל____ ב___ ב___ ה_______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ת-ת ב-ר- ב-י- ה-ו-י-?-
-------------------------------------
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
0
muta--h-yah l--h---ish--t--i----bev-y- hax--im?
m____ h____ l____ l______ b____ b_____ h_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-s-t-t b-r-h b-v-y- h-x-l-m-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել:
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
| Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել: |
-ות--הי---- לה---ס--ת-הכ-ב ----ן?
____ ה__ ל_ ל_____ א_ ה___ ל______
-ו-ר ה-ה ל- ל-כ-י- א- ה-ל- ל-ל-ן-
-----------------------------------
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
0
m---r----a---e-ha --h-kh-is--t-hake----lama---?
m____ h____ l____ l________ e_ h______ l_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-h-k-n-s e- h-k-l-v l-m-l-n-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել:
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
| Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ: |
ב---ש- --ת- -י---י--י--ל-יש-- -ר-- -מ--בע-ב-ב----
______ מ___ ה__ ל_____ ל_____ ה___ ז__ ב___ ב_____
-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.-
---------------------------------------------------
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
0
b--u--h-h mutar -a-----a---edim --hi-ha-er har--h-z-an-b----e- ba-ut-.
b________ m____ h____ l________ l_________ h_____ z___ b______ b______
b-x-f-h-h m-t-r h-y-h l-y-l-d-m l-h-s-a-e- h-r-e- z-a- b-'-r-v b-x-t-.
----------------------------------------------------------------------
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ:
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
| Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ: |
מות--ה-ה ----ל-ח---ר---זמ- בחצ--
____ ה__ ל__ ל___ ה___ ז__ ב_____
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-ח- ה-ב- ז-ן ב-צ-.-
----------------------------------
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
0
mut-- -aya- -a--- lessax-q h----- z--- -a-atse-.
m____ h____ l____ l_______ h_____ z___ b________
m-t-r h-y-h l-h-m l-s-a-e- h-r-e- z-a- b-x-t-e-.
------------------------------------------------
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ:
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
| Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ: |
מו-ר-----לה- -ה---ר ערי---ד-מ--חר-
____ ה__ ל__ ל_____ ע___ ע_ מ______
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-
------------------------------------
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
0
mu--r-----h-l-he- -e-i---'er--r----d --'-xar.
m____ h____ l____ l_________ e___ a_ m_______
m-t-r h-y-h l-h-m l-h-s-a-e- e-i- a- m-'-x-r-
---------------------------------------------
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|
Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ:
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|