| Այնտեղ կենդանաբանական այգի է: |
-- --צ- -ן --יות-
__ נ___ ג_ ה______
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
sh---nimts--g------ay-t.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
Այնտեղ կենդանաբանական այգի է:
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
| Այնտեղ ընձուղտներն են: |
שם נ----ת-----ר--ת-
__ נ_____ ה_________
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
sha- n--ts-'ot -----afo-.
s___ n________ h_________
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
Այնտեղ ընձուղտներն են:
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
| Որտե՞ղ են արջերը: |
הי-- נ-צאים----בים-
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
h-y-----nim-sa-im---d--im?
h______ n________ h_______
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
Որտե՞ղ են արջերը:
היכן נמצאים הדובים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
| Որտե՞ղ են փղերը: |
--כ--הפי--ם?
____ ה_______
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
he--ha- h--i-im?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
Որտե՞ղ են փղերը:
היכן הפילים?
heykhan hapilim?
|
| Որտե՞ղ են օձերը: |
ה-כ---נ-ש-ם?
____ ה_______
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
h-y-h-n -an-xash-m?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
Որտե՞ղ են օձերը:
היכן הנחשים?
heykhan hanexashim?
|
| Որտե՞ղ են առյուծները: |
-----ה-רי--?
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
h-yk-a--h--ar---t?
h______ h_________
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
Որտե՞ղ են առյուծները:
היכן האריות?
heykhan ha'areyot?
|
| Ես ունեմ ֆոտոխցիկ: |
יש-לי ---מ--
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
yes---- m-ts-emah.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
Ես ունեմ ֆոտոխցիկ:
יש לי מצלמה.
yesh li matslemah.
|
| Ես ունեմ տեսախցիկ: |
י- ל- -- ----ה-
__ ל_ ג_ מ______
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
yesh l---a- -a--eta-.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
Ես ունեմ տեսախցիկ:
יש לי גם מסרטה.
yesh li gam masretah.
|
| Որտե՞ղ է լիցքավորման գլանակը: |
--כ- ה-ול---
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
h--k--n---s---l-h?
h______ h_________
h-y-h-n h-s-l-l-h-
------------------
heykhan hasolelah?
|
Որտե՞ղ է լիցքավորման գլանակը:
היכן הסוללה?
heykhan hasolelah?
|
| Որտե՞ղ են պինգվինները: |
-יכ- -מצאי---פ-נגוו-נ--?
____ נ_____ ה____________
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
hey---n ni-t-a'-- -a--n-w-n-m?
h______ n________ h___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m-
------------------------------
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
Որտե՞ղ են պինգվինները:
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
| Որտե՞ղ են կենգուրուները: |
ה--ן -מ--ים-הקנג----
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
hey-han----tsa'i--ha-e--e--u?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
Որտե՞ղ են կենգուրուները:
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
| Որտե՞ղ են ռնգեղջյուները: |
היכן-נמצאים --ר--ים?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
h------ -imt----- -a-ar-afi-?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
Որտե՞ղ են ռնգեղջյուները:
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
| Որտե՞ղ է զուգարանը: |
-יכן -ש-ר---ם?
____ ה_________
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
heyk--n-h-sh-y-uti-?
h______ h___________
h-y-h-n h-s-e-r-t-m-
--------------------
heykhan hasheyrutim?
|
Որտե՞ղ է զուգարանը:
היכן השירותים?
heykhan hasheyrutim?
|
| Այնտե՞ղ մի սրճարան է: |
ש- ---א--ית--קפה-
__ נ___ ב__ ה_____
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
sham----------y----q----.
s___ n_____ b___ h_______
s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h-
-------------------------
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
Այնտե՞ղ մի սրճարան է:
שם נמצא בית הקפה.
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
| Այնտե՞ղ մի ռեստորան է: |
ש- י---סעד-.
__ י_ מ______
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
s-am -esh m----d--.
s___ y___ m________
s-a- y-s- m-s-a-a-.
-------------------
sham yesh mis'adah.
|
Այնտե՞ղ մի ռեստորան է:
שם יש מסעדה.
sham yesh mis'adah.
|
| Որտե՞ղ են ուղտերը: |
-יכ--נ-צ-י----מ----
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
he-k-a----m--a-i--h--m-lim?
h______ n________ h________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-?
---------------------------
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
Որտե՞ղ են ուղտերը:
היכן נמצאים הגמלים?
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
| Որտե՞ղ են գորիլլաները և զեբրերը: |
-י-ן -מצ--ת-הגורי--ת--ה---ות?
____ נ_____ ה_______ ו________
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
h-----n--imts-'-y- -ago-i-ot w---z-b-o-?
h______ n_________ h________ w__________
h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-?
----------------------------------------
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
Որտե՞ղ են գորիլլաները և զեբրերը:
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
| Որտե՞ղ են վագրերը և կոկորդիլոսները: |
הי-ן -מ-א----נמר-ם והת--נ---
____ נ_____ ה_____ ו_________
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
he-kh---n--tsa'i--h--em-ri- -'--t--ini-?
h______ n________ h________ w___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|
Որտե՞ղ են վագրերը և կոկորդիլոսները:
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|