| Որտե՞ղ է կանգառը: |
-י-ן נ---ת--ח----א---ב-ס?
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
hey---n-n-m--e'---a-ana- --o--b--?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
Որտե՞ղ է կանգառը:
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
| Ո՞ր ավտոբուսն է մեկնում դեպի քաղաքի կենտրոն: |
-יזה ------ס נ-ס-----כ-?
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
e---h h-ot--us nose-- --m-rk--?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
Ո՞ր ավտոբուսն է մեկնում դեպի քաղաքի կենտրոն:
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
| Ո՞ր համարի ավտոբուսն է հարկավոր վերցնել: |
-יז--קו -קחת?
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
e--eh--a- ----x--?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
|
Ո՞ր համարի ավտոբուսն է հարկավոր վերցնել:
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
|
| Պե՞տք է փոխել ավտոբուսը: |
-נ- -ריך----- -ה---ף -----ו-י--
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
a-- tsa----/ts-rikh-h lehaxl-f-ot---sim?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
Պե՞տք է փոխել ավտոբուսը:
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
| Որտե՞ ղ է պետք ավտոբուսը փոխել: |
ה-כ--א---מח-יף-/ פ- --טו-וס-
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
heykh---ani-m--l---max----h o----s?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
Որտե՞ ղ է պետք ավտոբուսը փոխել:
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
| Ի՞նչ արժե մեկ տոմսը: |
-מה עולה ---י- -ס-ע--
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
kama- ol-- --rt-s----i'--?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
Ի՞նչ արժե մեկ տոմսը:
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
| Քանի՞ կանգառ է մինչև քաղաքի կենտրոն: |
----תחנ-ת ע- --רכז?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
k-m-h-t---n-- -d -a-e--az?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
Քանի՞ կանգառ է մինչև քաղաքի կենտրոն:
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
| Դուք պետք է այստեղ իջնեք: |
-- --ה-צ-י--- - ---ת-כ-ן-
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
a-a---t ----ik--tsr-k--- -a---e--ka-n.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
Դուք պետք է այստեղ իջնեք:
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
| Դուք պետք է հետևի դռնից իջնեք: |
א- / ה צ--ך --ה--רד- בדלת ה--ו----
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
atah--t--sa----/t----hah-l-r-d-----d-le---a'-----t.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
Դուք պետք է հետևի դռնից իջնեք:
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
| Հաջորդ մետրոն կգա հինգ րոպեից: |
----ת----תית הבא- מ-י-ה--ע-- 5---ו-.
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
harake--t ha-a-t-t---ba'ah-----'a- --o- - d-q--.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
Հաջորդ մետրոն կգա հինգ րոպեից:
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
| Հաջորդ տրամվայը կգա տասը րոպեից: |
--כבת---שמ-י---באה-מגיע- בע---1- --ו-.
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h--a-ev-t-ha-ash--l---hab--a- -eg--ah----d-1- -aq--.
h________ h__________ h______ m______ b___ 1_ d_____
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
|
Հաջորդ տրամվայը կգա տասը րոպեից:
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
|
| Հաջորդ ավտոբուսը կգա տասնհինգ րոպեից: |
---ט---ס---א -גיע ------5---ו--
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
h---to--s-hab-'a------a --o- -5--a---.
h________ h_____ m_____ b___ 1_ d_____
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
|
Հաջորդ ավտոբուսը կգա տասնհինգ րոպեից:
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
|
| Ե՞րբ է մեկնում վերջին մետրոյի գնացքը: |
--י---צא-----בת--תחת-- ה----נה?
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
m-t-y y-t--'t--ar---vet h--ax--t -a'-x-r--ah?
m____ y______ h________ h_______ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին մետրոյի գնացքը:
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
|
| Ե՞րբ է մեկնում վերջին տրամվայը: |
-ת--------ה-כ-ת-הח-מ-ית האחר--ה-
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
m--a--yotse-t -a---e--- h--as----it -a'---ronah?
m____ y______ h________ h__________ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին տրամվայը:
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
|
| Ե՞րբ է մեկնում վերջին ավտոբուսը: |
-תי---צ- -אוטו--- --חרו-?
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
mata--y-t-e --'otov-s-ha'-x---n?
m____ y____ h________ h_________
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին ավտոբուսը:
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
|
| Վարորդական իրավունք ունե՞ք: |
י- ----רטי- ---ע-?
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
y-sh l--h--l-kh -a---s --si--h?
y___ l_________ k_____ n_______
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
|
Վարորդական իրավունք ունե՞ք:
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
|
| Տո՞մս, ոչ չունեմ: |
-רטי- נס-עה?-–-לא,---ן-ל--
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
k-rtis--e----h?-- --- -yn-l-.
k_____ n_______ – l__ e__ l__
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
|
Տո՞մս, ոչ չունեմ:
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
|
| Այդ դեպքում տուգանք եք վճարելու: |
את-- --צ-י--/-כה-לשלם -נס-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
a-a-----t--ri---ts-i-----l--hal---q--s.
a______ t_______________ l_______ q____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
|
Այդ դեպքում տուգանք եք վճարելու:
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
|