| Որտե՞ղ է մոտակա բենզալցակայանը: |
ה-כ--נ-צאת----- הדל------ב--
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
h-ykh---n----e'- t-xa--t--a----q -aqrov-h?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
Որտե՞ղ է մոտակա բենզալցակայանը:
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
| Մեքենայի անվադողը նստել է: |
י--ל- --ר-
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
yesh-l- te-er.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
|
Մեքենայի անվադողը նստել է:
יש לי תקר.
yesh li teqer.
|
| Կարո՞ղ եք անվադողը փոխել: |
--כ--/-י-ל--ליף ------י-?
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
t-khal-tukh-i-l-h------e--ha----ig?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
Կարո՞ղ եք անվադողը փոխել:
תוכל / י להחליף את הצמיג?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
| Ինձ հարկավոր է մի քանի լիտր դիզել: |
א-- -ר----מה-לי-ר---ד--ל-
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
ani ----ik-/ts-i-h-h--ama--l----m-d---l.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
Ինձ հարկավոր է մի քանի լիտր դիզել:
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
| Ես այլևս բենզին չունեմ: |
-ין -י י-תר--ל--
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
e-- -- y--er-deleq.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
|
Ես այլևս բենզին չունեմ:
אין לי יותר דלק.
eyn li yoter deleq.
|
| Պահեստային տակառ ունե՞ք: |
יש -כם-מ-כ--ר-רו--?
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
ye-h -ak-------k-a--r--er--?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
Պահեստային տակառ ունե՞ք:
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
| Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: |
-י-ן -י-- ל--פן -אן-
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
hey--an----an l't-lf-n--a-n?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
היכן ניתן לטלפן כאן?
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
| Ինձ տարահանման ծառայություն է պետք: |
--- -ר-- / - ---ות גרי---
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
an- ts---kh-tsrikh-h----rut-g-ir-h.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|
Ինձ տարահանման ծառայություն է պետք:
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|
| Ես ավտոմեքենայի վերանորոգման սրահ եմ փնտրում: |
-נ- מח---- ת-מו-ך.
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
ani-m-xap--s--e-a-e-se-----a--.
a__ m__________________ m______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-s-k-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset musakh.
|
Ես ավտոմեքենայի վերանորոգման սրահ եմ փնտրում:
אני מחפש / ת מוסך.
ani mexapess/mexapesset musakh.
|
| Պատահար է տեղի ունեցել: |
--ת- תאונ-.
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
qar----t--un--.
q_____ t_______
q-r-a- t-'-n-h-
---------------
qartah te'unah.
|
Պատահար է տեղի ունեցել:
קרתה תאונה.
qartah te'unah.
|
| Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսը: |
---- -מצ- --ל-ון --רו--
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
heyk-a--n---sa-hatel-f-n -a---o-?
h______ n_____ h________ h_______
h-y-h-n n-m-s- h-t-l-f-n h-q-r-v-
---------------------------------
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
|
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսը:
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
|
| Բջջային հեռախոս ունե՞ք Ձեր մոտ: |
----ך---פ---נייד-
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
y--h l----/-akh ---efo- --ya-?
y___ l_________ t______ n_____
y-s- l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
------------------------------
yesh lekha/lakh telefon nayad?
|
Բջջային հեռախոս ունե՞ք Ձեր մոտ:
יש לך טלפון נייד?
yesh lekha/lakh telefon nayad?
|
| Մեզ օգնություն է հարկավոր: |
א--נ- זק-ק---ל-----
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
ana-nu-zq--i---e'-zra-.
a_____ z_____ l________
a-a-n- z-u-i- l-'-z-a-.
-----------------------
anaxnu zquqim le'ezrah.
|
Մեզ օգնություն է հարկավոր:
אנחנו זקוקים לעזרה.
anaxnu zquqim le'ezrah.
|
| Բժիշկ կանչեք! |
-ר--/-- -רופ-!
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
q-a/qi-------ofe!
q________ l______
q-a-q-r-i l-r-f-!
-----------------
qra/qir'i l'rofe!
|
Բժիշկ կանչեք!
קרא / י לרופא!
qra/qir'i l'rofe!
|
| Ոստիկանություն կանչեք! |
--- - י למש--ה-
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
q-a/--r'- l-m-sh-----!
q________ l___________
q-a-q-r-i l-m-s-t-r-h-
----------------------
qra/qir'i l'mishtarah!
|
Ոստիկանություն կանչեք!
קרא / י למשטרה!
qra/qir'i l'mishtarah!
|
| Ձեր փաստաթղթերը, խնդրում եմ: |
-ר-י-נ-- --קשה.
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
h---sh--not----a--sha-.
h__________ b__________
h-r-s-y-n-t b-v-q-s-a-.
-----------------------
harishyonot b'vaqashah.
|
Ձեր փաստաթղթերը, խնդրում եմ:
הרשיונות בבקשה.
harishyonot b'vaqashah.
|
| Ձեր վարորդական իրավունքը, խնդրում եմ: |
ר--י-ן --הי-- --קשה-
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
r--hyon-h-n---g-h ---a-as-ah.
r______ h________ b__________
r-s-y-n h-n-h-g-h b-v-q-s-a-.
-----------------------------
rishyon hanehigah b'vaqashah.
|
Ձեր վարորդական իրավունքը, խնդրում եմ:
רישיון הנהיגה בבקשה.
rishyon hanehigah b'vaqashah.
|
| Ձեր ավտոմեքենայի փաստաթղթերը խնդրում եմ: |
רי-יון-הרכ- -בק--.
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
r-s---n ----k-e----v-qa-h--.
r______ h_______ b__________
r-s-y-n h-r-k-e- b-v-q-s-a-.
----------------------------
rishyon harekhev b'vaqashah.
|
Ձեր ավտոմեքենայի փաստաթղթերը խնդրում եմ:
רישיון הרכב בבקשה.
rishyon harekhev b'vaqashah.
|