արտահայտությունների գիրք

hy երեկո անցկացնել   »   he ‫לצאת בערב‬

44 [քառասունչորս]

երեկո անցկացնել

երեկո անցկացնել

‫44 [ארבעים וארבע]‬

44 [arba'im w'arba]

‫לצאת בערב‬

latse't ba'erev

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞: ‫י- כ-ן--י----ק-‬ ‫י_ כ__ ד________ ‫-ש כ-ן ד-ס-ו-ק-‬ ----------------- ‫יש כאן דיסקוטק?‬ 0
y-sh --'n-di----e-? y___ k___ d________ y-s- k-'- d-s-o-e-? ------------------- yesh ka'n disqoteq?
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞: ‫--------וע--ן לי---‬ ‫י_ כ__ מ_____ ל_____ ‫-ש כ-ן מ-ע-ו- ל-ל-?- --------------------- ‫יש כאן מועדון לילה?‬ 0
y--h ---- m-'ad---layla-? y___ k___ m______ l______ y-s- k-'- m-'-d-n l-y-a-? ------------------------- yesh ka'n mo'adon laylah?
Այստեղ բար կա՞: ‫-ש -אן ---?‬ ‫י_ כ__ פ____ ‫-ש כ-ן פ-ב-‬ ------------- ‫יש כאן פאב?‬ 0
yes--k--n--a'-? y___ k___ p____ y-s- k-'- p-'-? --------------- yesh ka'n pa'b?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում: ‫-- י--הע-ב ב--אט--ן?‬ ‫מ_ י_ ה___ ב_________ ‫-ה י- ה-ר- ב-י-ט-ו-?- ---------------------- ‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ 0
mah y--h-h--e-e--bate-'--r--? m__ y___ h______ b___________ m-h y-s- h-'-r-v b-t-y-a-r-n- ----------------------------- mah yesh ha'erev batey'atron?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում: ‫-יזה-סר---שח- -ע---בקול--ע-‬ ‫א___ ס__ מ___ ה___ ב________ ‫-י-ה ס-ט מ-ח- ה-ר- ב-ו-נ-ע-‬ ----------------------------- ‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ 0
eyz-h--e--t mes-a--q ---e-e- -a-o---'-? e____ s____ m_______ h______ b_________ e-z-h s-r-t m-s-a-e- h-'-r-v b-q-l-o-a- --------------------------------------- eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով: ‫-- -ש----- ב-לו-יזי--‬ ‫מ_ י_ ה___ ב__________ ‫-ה י- ה-ר- ב-ל-ו-ז-ה-‬ ----------------------- ‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ 0
m-- yesh-ha'e-e- b----ew-ziah? m__ y___ h______ b____________ m-h y-s- h-'-r-v b-t-l-w-z-a-? ------------------------------ mah yesh ha'erev batelewiziah?
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն: ‫אפ---עדיין--הש-ג --ט--י- לתי-ט----‬ ‫א___ ע____ ל____ כ______ ל_________ ‫-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-י-ט-ו-?- ------------------------------------ ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ 0
ef-h-r -d--- l'ha---- ka-t-sim --t---atron? e_____ a____ l_______ k_______ l___________ e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-t-y-a-r-n- ------------------------------------------- efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
Կինոյի տոմսեր կա՞ն: ‫--ש- --יין -הש-ג -רט---ם-ל-ו--ו-?‬ ‫א___ ע____ ל____ כ______ ל________ ‫-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-ו-נ-ע-‬ ----------------------------------- ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ 0
e---a- ad-i----ha--ig --r--si-----o-n---? e_____ a____ l_______ k_______ l_________ e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-q-l-o-a- ----------------------------------------- efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան: ‫-ש -דיי---ר-יס-- ל-שחק-הכ-ורג--‬ ‫י_ ע____ כ______ ל____ ה________ ‫-ש ע-י-ן כ-ט-ס-ם ל-ש-ק ה-ד-ר-ל-‬ --------------------------------- ‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ 0
y-s--ada----ar----- l'--ssx-q-h-k-dur-g--? y___ a____ k_______ l________ h___________ y-s- a-a-n k-r-i-i- l-m-s-x-q h-k-d-r-g-l- ------------------------------------------ yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: ‫אנ--רו-- -שב-----ו--‬ ‫א__ ר___ ל___ מ______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-‬ ---------------------- ‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ 0
ani-r-t-e-----s-- l-sh--et-me'axo-. a__ r____________ l_______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r- ----------------------------------- ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: ‫--- ------ש-ת ---צ-.‬ ‫א__ ר___ ל___ ב______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-‬ ---------------------- ‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ 0
a-i -ot---/r---ah la----------e--sa. a__ r____________ l_______ b________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-. ------------------------------------ ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: ‫א-י----ה--ש---מק--מ--‬ ‫א__ ר___ ל___ מ_______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.- ----------------------- ‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ 0
an- r-t--h/-o---h-l-s--vet --qa-i--h. a__ r____________ l_______ m_________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h- ------------------------------------- ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ: ‫תו-ל-/-י---מ--- ל- -- מ--ו?‬ ‫ת___ / י ל_____ ל_ ע_ מ_____ ‫-ו-ל / י ל-מ-י- ל- ע- מ-ה-?- ----------------------------- ‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ 0
t---a-/t-k--------mli-s ----l -as--h-? t____________ l________ l_ a_ m_______ t-k-a-/-u-h-i l-h-m-i-s l- a- m-s-e-u- -------------------------------------- tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: ‫-תי--תח--- ה------‬ ‫מ__ מ_____ ה_______ ‫-ת- מ-ח-ל- ה-ו-ע-?- -------------------- ‫מתי מתחילה ההופעה?‬ 0
ma--y -a-xila--h------ah? m____ m_______ h_________ m-t-y m-t-i-a- h-h-f-'-h- ------------------------- matay matxilah hahofa'ah?
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել: ‫ת-כל-- --לה-י-----כר---?‬ ‫ת___ / י ל____ ל_ כ______ ‫-ו-ל / י ל-ש-ג ל- כ-ט-ס-‬ -------------------------- ‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ 0
t---al-t-k-li-l'ha----------rt-s? t____________ l_______ l_ k______ t-k-a-/-u-h-i l-h-s-i- l- k-r-i-? --------------------------------- tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞: ‫הא- יש כאן -גרש-ג--ף--ס--בה-‬ ‫ה__ י_ כ__ מ___ ג___ ב_______ ‫-א- י- כ-ן מ-ר- ג-ל- ב-ב-ב-?- ------------------------------ ‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ 0
h--im y-s--ka-n -i--as- g--- -a------? h____ y___ k___ m______ g___ b________ h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h g-l- b-s-i-a-? -------------------------------------- ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞: ‫ה-- -- -אן מגר- ---ס--סבי-ה-‬ ‫ה__ י_ כ__ מ___ ט___ ב_______ ‫-א- י- כ-ן מ-ר- ט-י- ב-ב-ב-?- ------------------------------ ‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ 0
h-'-m-y-------n-m--r--- --n----as---a-? h____ y___ k___ m______ t____ b________ h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h t-n-s b-s-i-a-? --------------------------------------- ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞: ‫--ם-יש כ-ן -ר--- --ב---?‬ ‫ה__ י_ כ__ ב____ ב_______ ‫-א- י- כ-ן ב-י-ה ב-ב-ב-?- -------------------------- ‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ 0
h--i- ye-h ---n -r-ykhah--a-v-v--? h____ y___ k___ b_______ b________ h-'-m y-s- k-'- b-e-k-a- b-s-i-a-? ---------------------------------- ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -