Դա ինձ բարկացնում է, որ դու խռմփացնում ես:
מכ--ס--ו-י---- - ----ח--/ -.
_____ א___ ש__ / ה נ___ / ת__
-כ-י- א-ת- ש-ת / ה נ-ח- / ת-
------------------------------
מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.
0
ma-h-i- o-- -he'-----s---a- no--r/n-----t.
m______ o__ s______________ n_____________
m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t n-x-r-n-x-r-t-
------------------------------------------
makh'is oti she'atah/she'at noxer/noxeret.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու խռմփացնում ես:
מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.
makh'is oti she'atah/she'at noxer/noxeret.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան շատ գարեջուր ես խմում:
-כעי-----י--א- / ה ש--ה-כל--ך-ה--ה -ירה.
_____ א___ ש__ / ה ש___ כ_ כ_ ה___ ב_____
-כ-י- א-ת- ש-ת / ה ש-ת- כ- כ- ה-ב- ב-ר-.-
------------------------------------------
מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.
0
m--h'is-oti sh-'--ah/-h-'at--hot-h---o--- kol --kh-h-rbe- --r-h.
m______ o__ s______________ s____________ k__ k___ h_____ b_____
m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t s-o-e-/-h-t-h k-l k-k- h-r-e- b-r-h-
----------------------------------------------------------------
makh'is oti she'atah/she'at shoteh/shotah kol kakh harbeh birah.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան շատ գարեջուր ես խմում:
מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.
makh'is oti she'atah/she'at shoteh/shotah kol kakh harbeh birah.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան ուշ ես գալիս:
מכע-ס--ות--ש-ת-- --מ------ה -ל-כך-מ--חר.
_____ א___ ש__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ______
-כ-י- א-ת- ש-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר-
------------------------------------------
מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.
0
m---'---ot--she--t-h-she------g--a-m-gi--h-ko--k--- me'uxar.
m______ o__ s______________ m_____________ k__ k___ m_______
m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t m-g-'-/-e-i-a- k-l k-k- m-'-x-r-
------------------------------------------------------------
makh'is oti she'atah/she'at megi'a/megi'ah kol kakh me'uxar.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան ուշ ես գալիս:
מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.
makh'is oti she'atah/she'at megi'a/megi'ah kol kakh me'uxar.
Ես կարծում եմ, որ նրան բժիշկ է հարկավոր:
אני---ש----ת שהוא ---ך -ראות -ופא.
___ ח___ / ת ש___ צ___ ל____ ר_____
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- צ-י- ל-א-ת ר-פ-.-
------------------------------------
אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.
0
a-i-xos-ev------v-t--h--u ---r-k--l--'o- r-fe.
a__ x______________ s____ t______ l_____ r____
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u t-a-i-h l-r-o- r-f-.
----------------------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu tsarikh lir'ot rofe.
Ես կարծում եմ, որ նրան բժիշկ է հարկավոր:
אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.
ani xoshev/xoshevet shehu tsarikh lir'ot rofe.
Ես կարծում եմ, որ նա հիվանդ է:
--י--ושב-- ת -הו- -ולה.
___ ח___ / ת ש___ ח_____
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- ח-ל-.-
-------------------------
אני חושב / ת שהוא חולה.
0
a-i -o--ev-xoshe--t -h--- xo-eh.
a__ x______________ s____ x_____
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u x-l-h-
--------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
Ես կարծում եմ, որ նա հիվանդ է:
אני חושב / ת שהוא חולה.
ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
Ես կարծում եմ, որ նա այժմ քնում է:
א-י----ב - --שה---י---עכ-י-.
___ ח___ / ת ש___ י__ ע______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ן ע-ש-ו-
------------------------------
אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.
0
an- xos-e-/xosh-vet s-ehu------n a-hs-ya-.
a__ x______________ s____ y_____ a________
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u y-s-e- a-h-h-a-.
------------------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
Ես կարծում եմ, որ նա այժմ քնում է:
אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.
ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
Մենք հուսով էնք, որ նա մեր աղջկա հետ կամուսնանա:
----- -קו-י--שה-------- ---בת-ו-
_____ מ_____ ש___ י____ ע_ ב_____
-נ-נ- מ-ו-י- ש-ו- י-ח-ן ע- ב-נ-.-
----------------------------------
אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.
0
an---- me-a--m sheh- -txat-- i- -i-en-.
a_____ m______ s____ i______ i_ b______
a-a-n- m-q-w-m s-e-u i-x-t-n i- b-t-n-.
---------------------------------------
anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
Մենք հուսով էնք, որ նա մեր աղջկա հետ կամուսնանա:
אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.
anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
Մենք հուսով էնք, որ նա շատ փող ունի:
אנ----מ-ווי--ש----ו הרב---סף.
_____ מ_____ ש__ ל_ ה___ כ____
-נ-נ- מ-ו-י- ש-ש ל- ה-ב- כ-ף-
-------------------------------
אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.
0
ana-nu -eq-w-m----y---------r-eh -e---.
a_____ m______ s______ l_ h_____ k_____
a-a-n- m-q-w-m s-e-e-h l- h-r-e- k-s-f-
---------------------------------------
anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
Մենք հուսով էնք, որ նա շատ փող ունի:
אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.
anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
Մենք հուսով էնք, որ նա միլլիոնատեր է:
א--נו מ-וו-ם -ה-א-מי-י-נ-.
_____ מ_____ ש___ מ________
-נ-נ- מ-ו-י- ש-ו- מ-ל-ו-ר-
----------------------------
אנחנו מקווים שהוא מיליונר.
0
a-a-n- -----i--sh----m-lio-er.
a_____ m______ s____ m________
a-a-n- m-q-w-m s-e-u m-l-o-e-.
------------------------------
anaxnu meqawim shehu milioner.
Մենք հուսով էնք, որ նա միլլիոնատեր է:
אנחנו מקווים שהוא מיליונר.
anaxnu meqawim shehu milioner.
Ես լսել եմ, որ նրա կինը վթարի է ենթարկվել:
שמ--- --א-ת- ק--ה-תא-נה.
_____ ש_____ ק___ ת______
-מ-ת- ש-א-ת- ק-ת- ת-ו-ה-
--------------------------
שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.
0
s-a----i-s---e'i-----q-r-ah-t-'-nah.
s_______ s__________ q_____ t_______
s-a-a-t- s-e-e-i-h-o q-r-a- t-'-n-h-
------------------------------------
shama'ti shele'ishto qartah te'unah.
Ես լսել եմ, որ նրա կինը վթարի է ենթարկվել:
שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.
shama'ti shele'ishto qartah te'unah.
Ես լսել եմ, որ նա հիվանդանոցում է:
-מ-ת- שהיא---וש-----ב-- -ח-לי--
_____ ש___ מ______ ב___ ה_______
-מ-ת- ש-י- מ-ו-פ-ת ב-י- ה-ו-י-.-
---------------------------------
שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.
0
sha-a----sh--- -e-ushpez-t-b---y- -a-o-i-.
s_______ s____ m__________ b_____ h_______
s-a-a-t- s-e-i m-'-s-p-z-t b-v-y- h-x-l-m-
------------------------------------------
shama'ti shehi me'ushpezet beveyt haxolim.
Ես լսել եմ, որ նա հիվանդանոցում է:
שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.
shama'ti shehi me'ushpezet beveyt haxolim.
Ես լսել եմ, որ քո մեքենան լիովին փչացել է:
ש--ת-----כונ---ש-ך ----ה-ל-ל-טי-.
_____ ש_______ ש__ נ____ ל________
-מ-ת- ש-מ-ו-י- ש-ך נ-ר-ה ל-ל-ט-ן-
-----------------------------------
שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.
0
sh-m-'----h-------o--t -he-k---sh----h ---er-----a-alu-in.
s_______ s____________ s______________ n_______ l_________
s-a-a-t- s-e-a-e-h-n-t s-e-k-a-s-e-a-h n-h-r-a- l-x-l-t-n-
----------------------------------------------------------
shama'ti shehamekhonit shelkha/shelakh nehersah laxalutin.
Ես լսել եմ, որ քո մեքենան լիովին փչացել է:
שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.
shama'ti shehamekhonit shelkha/shelakh nehersah laxalutin.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք եկել եք:
ז- -שמח--ותי -ב-ת.
__ מ___ א___ ש_____
-ה מ-מ- א-ת- ש-א-.-
--------------------
זה משמח אותי שבאת.
0
ze----s-a-eax o-i---e-a-tah---e-a--.
z__ m________ o__ s_________________
z-h m-s-a-e-x o-i s-e-a-t-h-s-e-a-t-
------------------------------------
zeh messameax oti sheba'tah/sheba't.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք եկել եք:
זה משמח אותי שבאת.
zeh messameax oti sheba'tah/sheba't.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք հետաքրքրություն ունեք:
זה --מ--או---שהר-י- -נ-ין-
__ מ___ א___ ש_____ ע______
-ה מ-מ- א-ת- ש-ר-י- ע-י-ן-
----------------------------
זה משמח אותי שהראית עניין.
0
z---me--am--x--t--shehir'e-ta-/s-e--r-e-------n.
z__ m________ o__ s______________________ i_____
z-h m-s-a-e-x o-i s-e-i-'-y-a-/-h-h-r-e-t i-y-n-
------------------------------------------------
zeh messameax oti shehir'eytah/shehir'eyt inyan.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք հետաքրքրություն ունեք:
זה משמח אותי שהראית עניין.
zeh messameax oti shehir'eytah/shehir'eyt inyan.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք այդ տունը գնել եք ցանկանում:
זה מ--ח -ותי--א----ה--ו-ה -ק-ות-א- --ית.
__ מ___ א___ ש__ / ה ר___ ל____ א_ ה_____
-ה מ-מ- א-ת- ש-ת / ה ר-צ- ל-נ-ת א- ה-י-.-
------------------------------------------
זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.
0
z-h-mes--me---o-i-she---ah/-----t-ro--e-----s-- ---n-- -t h-bai-.
z__ m________ o__ s______________ r____________ l_____ e_ h______
z-h m-s-a-e-x o-i s-e-a-a-/-h-'-t r-t-e-/-o-s-h l-q-o- e- h-b-i-.
-----------------------------------------------------------------
zeh messameax oti she'atah/she'at rotseh/rotsah liqnot et habait.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք այդ տունը գնել եք ցանկանում:
זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.
zeh messameax oti she'atah/she'at rotseh/rotsah liqnot et habait.
Ես մտավախություն ունեմ, որ վերջին ավտոբուսը արդեն մեկնել է:
--י ---- / - --א--ו--ס-----ו- --ר-י-א.
___ ח___ / ת ש________ ה_____ כ__ י____
-נ- ח-ש- / ת ש-א-ט-ב-ס ה-ח-ו- כ-ר י-א-
----------------------------------------
אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.
0
a---x--h-sh/--s-esh-t-s-e--'-t---- ha'--ar-n-kv---y--sa.
a__ x________________ s___________ h________ k___ y_____
a-i x-s-e-h-x-s-e-h-t s-e-a-o-o-u- h-'-x-r-n k-a- y-t-a-
--------------------------------------------------------
ani xoshesh/xosheshet sheha'otobus ha'axaron kvar yatsa.
Ես մտավախություն ունեմ, որ վերջին ավտոբուսը արդեն մեկնել է:
אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.
ani xoshesh/xosheshet sheha'otobus ha'axaron kvar yatsa.
Ես մտավախություն ունեմ, որ մենք տաքսի պետք է վերցնենք:
--י-ח-שש------עלי-ו--קחת מו-ית-
___ ח___ / ת ש_____ ל___ מ______
-נ- ח-ש- / ת ש-ל-נ- ל-ח- מ-נ-ת-
---------------------------------
אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.
0
a-- -o-hes---os--she- --e'-l-yn- ---ax---m----.
a__ x________________ s_________ l______ m_____
a-i x-s-e-h-x-s-e-h-t s-e-a-e-n- l-q-x-t m-n-t-
-----------------------------------------------
ani xoshesh/xosheshet she'aleynu laqaxat monit.
Ես մտավախություն ունեմ, որ մենք տաքսի պետք է վերցնենք:
אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.
ani xoshesh/xosheshet she'aleynu laqaxat monit.
Ես մտավախություն ունեմ, որ իմ մոտ ոչ մի փող չկա:
-------ש-/------ן ---------ף-
___ ח___ / ת ש___ ל_ כ__ כ____
-נ- ח-ש- / ת ש-י- ל- כ-ן כ-ף-
-------------------------------
אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.
0
ani-xo--e--/xo-----e- s-e--yn-li --'--kese-.
a__ x________________ s______ l_ k___ k_____
a-i x-s-e-h-x-s-e-h-t s-e-e-n l- k-'- k-s-f-
--------------------------------------------
ani xoshesh/xosheshet she'eyn li ka'n kesef.
Ես մտավախություն ունեմ, որ իմ մոտ ոչ մի փող չկա:
אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.
ani xoshesh/xosheshet she'eyn li ka'n kesef.