Դա ինձ բարկացնում է, որ դու խռմփացնում ես:
מ-ע-ס -ו-י---ת /---נו-ר-/---
_____ א___ ש__ / ה נ___ / ת__
-כ-י- א-ת- ש-ת / ה נ-ח- / ת-
------------------------------
מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.
0
makh-----t--sh-'-t-h-s-e-----o--r/--x--e-.
m______ o__ s______________ n_____________
m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t n-x-r-n-x-r-t-
------------------------------------------
makh'is oti she'atah/she'at noxer/noxeret.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու խռմփացնում ես:
מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.
makh'is oti she'atah/she'at noxer/noxeret.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան շատ գարեջուր ես խմում:
-כ------ת------/ - שות--כ- כ---ר-- -יר--
_____ א___ ש__ / ה ש___ כ_ כ_ ה___ ב_____
-כ-י- א-ת- ש-ת / ה ש-ת- כ- כ- ה-ב- ב-ר-.-
------------------------------------------
מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.
0
mak-'-s --- --e-a---/-he'----ho-eh/--ot-h ko--k-kh----beh -i--h.
m______ o__ s______________ s____________ k__ k___ h_____ b_____
m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t s-o-e-/-h-t-h k-l k-k- h-r-e- b-r-h-
----------------------------------------------------------------
makh'is oti she'atah/she'at shoteh/shotah kol kakh harbeh birah.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան շատ գարեջուր ես խմում:
מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.
makh'is oti she'atah/she'at shoteh/shotah kol kakh harbeh birah.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան ուշ ես գալիս:
-כעיס--------------מ-יע-- ה כ- כך מ-ו--.
_____ א___ ש__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ______
-כ-י- א-ת- ש-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר-
------------------------------------------
מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.
0
makh--s -ti-sh----a-/sh-'-----g-'---e--'-- ko--k-kh ---uxar.
m______ o__ s______________ m_____________ k__ k___ m_______
m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t m-g-'-/-e-i-a- k-l k-k- m-'-x-r-
------------------------------------------------------------
makh'is oti she'atah/she'at megi'a/megi'ah kol kakh me'uxar.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան ուշ ես գալիս:
מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.
makh'is oti she'atah/she'at megi'a/megi'ah kol kakh me'uxar.
Ես կարծում եմ, որ նրան բժիշկ է հարկավոր:
-ני-חושב /-ת--ה-א--ר----ר------פ--
___ ח___ / ת ש___ צ___ ל____ ר_____
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- צ-י- ל-א-ת ר-פ-.-
------------------------------------
אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.
0
ani-----ev/-o--ev-- s--h- --ar-k- l-r'-t---fe.
a__ x______________ s____ t______ l_____ r____
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u t-a-i-h l-r-o- r-f-.
----------------------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu tsarikh lir'ot rofe.
Ես կարծում եմ, որ նրան բժիշկ է հարկավոր:
אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.
ani xoshev/xoshevet shehu tsarikh lir'ot rofe.
Ես կարծում եմ, որ նա հիվանդ է:
--י-חו-ב-- - ש--- --לה.
___ ח___ / ת ש___ ח_____
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- ח-ל-.-
-------------------------
אני חושב / ת שהוא חולה.
0
an- ---h-v--os----t s-eh---o--h.
a__ x______________ s____ x_____
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u x-l-h-
--------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
Ես կարծում եմ, որ նա հիվանդ է:
אני חושב / ת שהוא חולה.
ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
Ես կարծում եմ, որ նա այժմ քնում է:
א-- --ש- --- שהו--ישן-עכש---
___ ח___ / ת ש___ י__ ע______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ן ע-ש-ו-
------------------------------
אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.
0
a-- ---h-v/xosh-v-t---e----as-e- --h---aw.
a__ x______________ s____ y_____ a________
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u y-s-e- a-h-h-a-.
------------------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
Ես կարծում եմ, որ նա այժմ քնում է:
אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.
ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
Մենք հուսով էնք, որ նա մեր աղջկա հետ կամուսնանա:
-נ--ו מ-ו-ים -ה-א--ת-תן-ע----נ--
_____ מ_____ ש___ י____ ע_ ב_____
-נ-נ- מ-ו-י- ש-ו- י-ח-ן ע- ב-נ-.-
----------------------------------
אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.
0
anax-u m------ she-u---x-t----- -i---u.
a_____ m______ s____ i______ i_ b______
a-a-n- m-q-w-m s-e-u i-x-t-n i- b-t-n-.
---------------------------------------
anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
Մենք հուսով էնք, որ նա մեր աղջկա հետ կամուսնանա:
אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.
anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
Մենք հուսով էնք, որ նա շատ փող ունի:
אנ-נ- -ק-ו-ם שי------ר-ה כ--.
_____ מ_____ ש__ ל_ ה___ כ____
-נ-נ- מ-ו-י- ש-ש ל- ה-ב- כ-ף-
-------------------------------
אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.
0
an---- meq-w-- -h-yesh-l----rb------e-.
a_____ m______ s______ l_ h_____ k_____
a-a-n- m-q-w-m s-e-e-h l- h-r-e- k-s-f-
---------------------------------------
anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
Մենք հուսով էնք, որ նա շատ փող ունի:
אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.
anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
Մենք հուսով էնք, որ նա միլլիոնատեր է:
-נ--- מ--וי- -הוא-מ---ונ--
_____ מ_____ ש___ מ________
-נ-נ- מ-ו-י- ש-ו- מ-ל-ו-ר-
----------------------------
אנחנו מקווים שהוא מיליונר.
0
a-a--- ----w---sh-hu-mi-i-n-r.
a_____ m______ s____ m________
a-a-n- m-q-w-m s-e-u m-l-o-e-.
------------------------------
anaxnu meqawim shehu milioner.
Մենք հուսով էնք, որ նա միլլիոնատեր է:
אנחנו מקווים שהוא מיליונר.
anaxnu meqawim shehu milioner.
Ես լսել եմ, որ նրա կինը վթարի է ենթարկվել:
----י -לאשת--קרתה--א-נ-.
_____ ש_____ ק___ ת______
-מ-ת- ש-א-ת- ק-ת- ת-ו-ה-
--------------------------
שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.
0
sh-m-'-i s--le-isht- q-r--- t------.
s_______ s__________ q_____ t_______
s-a-a-t- s-e-e-i-h-o q-r-a- t-'-n-h-
------------------------------------
shama'ti shele'ishto qartah te'unah.
Ես լսել եմ, որ նրա կինը վթարի է ենթարկվել:
שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.
shama'ti shele'ishto qartah te'unah.
Ես լսել եմ, որ նա հիվանդանոցում է:
שמ--- שהי- מא-שפז- -ב---ה--לים.
_____ ש___ מ______ ב___ ה_______
-מ-ת- ש-י- מ-ו-פ-ת ב-י- ה-ו-י-.-
---------------------------------
שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.
0
sh--a'ti-s-e----e-------------eyt-h--ol-m.
s_______ s____ m__________ b_____ h_______
s-a-a-t- s-e-i m-'-s-p-z-t b-v-y- h-x-l-m-
------------------------------------------
shama'ti shehi me'ushpezet beveyt haxolim.
Ես լսել եմ, որ նա հիվանդանոցում է:
שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.
shama'ti shehi me'ushpezet beveyt haxolim.
Ես լսել եմ, որ քո մեքենան լիովին փչացել է:
ש-ע-י -המכוני- ש-ך נהרסה---ל----.
_____ ש_______ ש__ נ____ ל________
-מ-ת- ש-מ-ו-י- ש-ך נ-ר-ה ל-ל-ט-ן-
-----------------------------------
שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.
0
s-----ti s--h--ek-o-i--s-e-kha-sh-l--- --hersah l-xa--tin.
s_______ s____________ s______________ n_______ l_________
s-a-a-t- s-e-a-e-h-n-t s-e-k-a-s-e-a-h n-h-r-a- l-x-l-t-n-
----------------------------------------------------------
shama'ti shehamekhonit shelkha/shelakh nehersah laxalutin.
Ես լսել եմ, որ քո մեքենան լիովին փչացել է:
שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.
shama'ti shehamekhonit shelkha/shelakh nehersah laxalutin.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք եկել եք:
ז- מ-מח--------את.
__ מ___ א___ ש_____
-ה מ-מ- א-ת- ש-א-.-
--------------------
זה משמח אותי שבאת.
0
z--------m-a---t- ------t-h/s-e--'t.
z__ m________ o__ s_________________
z-h m-s-a-e-x o-i s-e-a-t-h-s-e-a-t-
------------------------------------
zeh messameax oti sheba'tah/sheba't.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք եկել եք:
זה משמח אותי שבאת.
zeh messameax oti sheba'tah/sheba't.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք հետաքրքրություն ունեք:
-ה ---ח או-י ---אי---נ--ן-
__ מ___ א___ ש_____ ע______
-ה מ-מ- א-ת- ש-ר-י- ע-י-ן-
----------------------------
זה משמח אותי שהראית עניין.
0
zeh-me---meax-----s---i-'-yta-/sh--i-'ey--in-a-.
z__ m________ o__ s______________________ i_____
z-h m-s-a-e-x o-i s-e-i-'-y-a-/-h-h-r-e-t i-y-n-
------------------------------------------------
zeh messameax oti shehir'eytah/shehir'eyt inyan.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք հետաքրքրություն ունեք:
זה משמח אותי שהראית עניין.
zeh messameax oti shehir'eytah/shehir'eyt inyan.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք այդ տունը գնել եք ցանկանում:
-ה -שמח-אות----- /-ה ר-----ק--ת-את----ת.
__ מ___ א___ ש__ / ה ר___ ל____ א_ ה_____
-ה מ-מ- א-ת- ש-ת / ה ר-צ- ל-נ-ת א- ה-י-.-
------------------------------------------
זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.
0
ze- --s-am-a--o-i -h--a-a---h-'a- ---s--/-ot-----iqno- -t -a---t.
z__ m________ o__ s______________ r____________ l_____ e_ h______
z-h m-s-a-e-x o-i s-e-a-a-/-h-'-t r-t-e-/-o-s-h l-q-o- e- h-b-i-.
-----------------------------------------------------------------
zeh messameax oti she'atah/she'at rotseh/rotsah liqnot et habait.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք այդ տունը գնել եք ցանկանում:
זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.
zeh messameax oti she'atah/she'at rotseh/rotsah liqnot et habait.
Ես մտավախություն ունեմ, որ վերջին ավտոբուսը արդեն մեկնել է:
-נ- -ו---/-- שהאוטו-וס ה--רו- --- --א-
___ ח___ / ת ש________ ה_____ כ__ י____
-נ- ח-ש- / ת ש-א-ט-ב-ס ה-ח-ו- כ-ר י-א-
----------------------------------------
אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.
0
a-i --s-esh-xoshe--e- -heh-'o-obu- ha'----o--kva- -a--a.
a__ x________________ s___________ h________ k___ y_____
a-i x-s-e-h-x-s-e-h-t s-e-a-o-o-u- h-'-x-r-n k-a- y-t-a-
--------------------------------------------------------
ani xoshesh/xosheshet sheha'otobus ha'axaron kvar yatsa.
Ես մտավախություն ունեմ, որ վերջին ավտոբուսը արդեն մեկնել է:
אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.
ani xoshesh/xosheshet sheha'otobus ha'axaron kvar yatsa.
Ես մտավախություն ունեմ, որ մենք տաքսի պետք է վերցնենք:
--- ח--- /-ת שע-----לק-ת מונית.
___ ח___ / ת ש_____ ל___ מ______
-נ- ח-ש- / ת ש-ל-נ- ל-ח- מ-נ-ת-
---------------------------------
אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.
0
a-----s---h/-o---shet-sh-'-l--n- -aq--a---oni-.
a__ x________________ s_________ l______ m_____
a-i x-s-e-h-x-s-e-h-t s-e-a-e-n- l-q-x-t m-n-t-
-----------------------------------------------
ani xoshesh/xosheshet she'aleynu laqaxat monit.
Ես մտավախություն ունեմ, որ մենք տաքսի պետք է վերցնենք:
אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.
ani xoshesh/xosheshet she'aleynu laqaxat monit.
Ես մտավախություն ունեմ, որ իմ մոտ ոչ մի փող չկա:
-נ- ------ - --ין ל- --- כ--.
___ ח___ / ת ש___ ל_ כ__ כ____
-נ- ח-ש- / ת ש-י- ל- כ-ן כ-ף-
-------------------------------
אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.
0
a-i-x-sh----x--hes----she------i----- -e-e-.
a__ x________________ s______ l_ k___ k_____
a-i x-s-e-h-x-s-e-h-t s-e-e-n l- k-'- k-s-f-
--------------------------------------------
ani xoshesh/xosheshet she'eyn li ka'n kesef.
Ես մտավախություն ունեմ, որ իմ մոտ ոչ մի փող չկա:
אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.
ani xoshesh/xosheshet she'eyn li ka'n kesef.