Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
--י-לא---ד----- ה---א-ה--אות--
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
an- l- -o-a--t----hu-ohe- o--.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
אני--א-יוד-ת ---ה----ח-ור.
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
ani lo -o----- -- -u--a-az--.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
-נ- -א--וד----ם -ו--י------לי-
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
a-i lo--o--'at i- -- i--a---- e-a-.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
האם-ה-א -----א--י?
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
h-'-- -- --ev----?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
האם הוא אוהב אותי?
ha'im hu ohev oti?
Թե նա կվերադառնա՞:
--- -וא-יח--ר?
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
h-'im -u-----zor?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
Թե նա կվերադառնա՞:
האם הוא יחזור?
ha'im hu yaxazor?
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
האם-ה-א י--שר אל-?
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
ha'i- hu---q-s--r -lay?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu itqasher elay?
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
-נ- שוא-- א------ -ם-הו- חושב-ע-י.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
a-i s-o'el-t----at-m---m-h--xos------ay.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
-נ--שו--- א----מי-אם--ש--ו-----י -ח--.
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
ani s---e--t e---t-mi--- --sh--o -----h- a-er--.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
אנ--ש-אלת את --מ---ם הו- משק-.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
ani -h--e----et-at-m- i- h--meshaqer.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
הא- ה-א--ו-ב עלי-
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
ha-im -o -os--- ---y?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
האם הוא חושב עלי?
ha'im ho xoshev alay?
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
ה-ם י- לו----ה----ר-?
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
ha'i---e-h-lo-m-shehi---e--t?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
האם יש לו מישהי אחרת?
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
-א---וא------את הא-ת-
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
ha'----- om-- -t ha-----?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
האם הוא אומר את האמת?
ha'im hu omer et ha'emet?
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
א-ננ- -ו----אם-ה-א----- א-הב -ות--
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
e--e-i -o-a-at -m -- b--eme- --e--ot-.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
א---- --ד-ת אם--ו--יכ----ל--
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
e---n--y----at--m h- i-h-ov -i.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
א-נ-----ד---אם ה-א-יתחתן א--י-
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
ey-----y-d--at -m hu i-x---- i--.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
האם-ה-א --מת-אוה--אותי-
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
ha-i-----b--e-e--oh-v---i?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
האם הוא באמת אוהב אותי?
ha'im hu be'emet ohev oti?
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
ה-- ה-א ב-מת----וב לי-
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
ha----h- -----et -k-t-v --?
h____ h_ b______ i_____ l__
h-'-m h- b-'-m-t i-h-o- l-?
---------------------------
ha'im hu be'emet ikhtov li?
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
האם הוא באמת יכתוב לי?
ha'im hu be'emet ikhtov li?
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
ה-ם הו--באמ- -ת--ן-אי--?
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
ha-im-h- be-eme------t----t-?
h____ h_ b______ i______ i___
h-'-m h- b-'-m-t i-x-t-n i-i-
-----------------------------
ha'im hu be'emet itxaten iti?
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet itxaten iti?