Parlør

da Følelser   »   kk Сезім

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [елу алты]

56 [elw altı]

Сезім

Sezim

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
have lyst қал-у қ____ қ-л-у ----- қалау 0
q---w q____ q-l-w ----- qalaw
Vi har lyst. Біз----ай--з. Б__ қ________ Б-з қ-л-й-ы-. ------------- Біз қалаймыз. 0
B---qa-ay---. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Vi har ikke lyst. За---м-з -о-. З_______ ж___ З-у-ы-ы- ж-қ- ------------- Зауқымыз жоқ. 0
Z-w---ız j--. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
være bange қо-қу қ____ қ-р-у ----- қорқу 0
q---w q____ q-r-w ----- qorqw
Jeg er bange. Ме- қор--м--. М__ қ________ М-н қ-р-а-ы-. ------------- Мен қорқамын. 0
Men--orqamı-. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
Jeg er ikke bange М-н -оры----м--. М__ қ___________ М-н қ-р-қ-а-м-н- ---------------- Мен қорықпаймын. 0
M-n -----p-----. M__ q___________ M-n q-r-q-a-m-n- ---------------- Men qorıqpaymın.
have tid у-қыт--б--у у_____ б___ у-қ-т- б-л- ----------- уақыты болу 0
waqıtı bolw w_____ b___ w-q-t- b-l- ----------- waqıtı bolw
Han har tid. Оның------ы б--. О___ у_____ б___ О-ы- у-қ-т- б-р- ---------------- Оның уақыты бар. 0
O-ı----q----b-r. O___ w_____ b___ O-ı- w-q-t- b-r- ---------------- Onıñ waqıtı bar.
Han har ikke tid. Оны---а-ы-ы--о-. О___ у_____ ж___ О-ы- у-қ-т- ж-қ- ---------------- Оның уақыты жоқ. 0
On-- -aq-tı-joq. O___ w_____ j___ O-ı- w-q-t- j-q- ---------------- Onıñ waqıtı joq.
kede sig іші-пысу,-зер--у і__ п____ з_____ і-і п-с-, з-р-г- ---------------- іші пысу, зерігу 0
i-i-p--w--zeri-w i__ p____ z_____ i-i p-s-, z-r-g- ---------------- işi pısw, zerigw
Hun keder sig. Ол з---гі- ---. О_ з______ ж___ О- з-р-г-п ж-р- --------------- Ол зерігіп жүр. 0
O--z--i--- --r. O_ z______ j___ O- z-r-g-p j-r- --------------- Ol zerigip jür.
Hun keder sig ikke. О---е--г-п---р--- ж-қ. О_ з______ ж_____ ж___ О- з-р-г-п ж-р-е- ж-қ- ---------------------- Ол зерігіп жүрген жоқ. 0
Ol-zeri-i- -ü---n-jo-. O_ z______ j_____ j___ O- z-r-g-p j-r-e- j-q- ---------------------- Ol zerigip jürgen joq.
være sulten қа-ны--шу қ____ а__ қ-р-ы а-у --------- қарны ашу 0
qa-nı --w q____ a__ q-r-ı a-w --------- qarnı aşw
Er I sultne? Қары----ы---ш-ы ма? Қ_________ а___ м__ Қ-р-н-а-ы- а-т- м-? ------------------- Қарындарың ашты ма? 0
Q----d-r-- -ş-- m-? Q_________ a___ m__ Q-r-n-a-ı- a-t- m-? ------------------- Qarındarıñ aştı ma?
Er I ikke sultne? Қа--нд--ы- а-қан--о---а? Қ_________ а____ ж__ п__ Қ-р-н-а-ы- а-қ-н ж-қ п-? ------------------------ Қарындарың ашқан жоқ па? 0
Q-----arı--a-q---j-q--a? Q_________ a____ j__ p__ Q-r-n-a-ı- a-q-n j-q p-? ------------------------ Qarındarıñ aşqan joq pa?
være tørstig шөл--у ш_____ ш-л-е- ------ шөлдеу 0
ş----w ş_____ ş-l-e- ------ şöldew
De er tørstige. О--р ш-л---і. О___ ш_______ О-а- ш-л-е-і- ------------- Олар шөлдеді. 0
Olar şöl-e-i. O___ ş_______ O-a- ş-l-e-i- ------------- Olar şöldedi.
De er ikke tørstige. Олар ш-лд---н ж--. О___ ш_______ ж___ О-а- ш-л-е-е- ж-қ- ------------------ Олар шөлдеген жоқ. 0
O----şö-de--n --q. O___ ş_______ j___ O-a- ş-l-e-e- j-q- ------------------ Olar şöldegen joq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -