| Jeg kan ikke forstå ordet. |
Ме- б---сөз-- ---інбеймі-.
М__ б__ с____ т___________
М-н б-л с-з-і т-с-н-е-м-н-
--------------------------
Мен бұл сөзді түсінбеймін.
0
M---b-l-sö-di tü-----ymin.
M__ b__ s____ t___________
M-n b-l s-z-i t-s-n-e-m-n-
--------------------------
Men bul sözdi tüsinbeymin.
|
Jeg kan ikke forstå ordet.
Мен бұл сөзді түсінбеймін.
Men bul sözdi tüsinbeymin.
|
| Jeg kan ikke forstå sætningen. |
Ме- ----с-йл--ді ---і--ейм--.
М__ б__ с_______ т___________
М-н б-л с-й-е-д- т-с-н-е-м-н-
-----------------------------
Мен бұл сөйлемді түсінбеймін.
0
M-n -ul --y-e--i--ü-i-bey-in.
M__ b__ s_______ t___________
M-n b-l s-y-e-d- t-s-n-e-m-n-
-----------------------------
Men bul söylemdi tüsinbeymin.
|
Jeg kan ikke forstå sætningen.
Мен бұл сөйлемді түсінбеймін.
Men bul söylemdi tüsinbeymin.
|
| Jeg kan ikke forstå betydningen. |
Ме----ғынасы--түс-нб-й-і-.
М__ м________ т___________
М-н м-ғ-н-с-н т-с-н-е-м-н-
--------------------------
Мен мағынасын түсінбеймін.
0
M-n---ğ--ası- --si---ymin.
M__ m________ t___________
M-n m-ğ-n-s-n t-s-n-e-m-n-
--------------------------
Men mağınasın tüsinbeymin.
|
Jeg kan ikke forstå betydningen.
Мен мағынасын түсінбеймін.
Men mağınasın tüsinbeymin.
|
| læreren |
Мұғ--ім-а-ай
М______ а___
М-ғ-л-м а-а-
------------
Мұғалім ағай
0
Muğ--i----ay
M______ a___
M-ğ-l-m a-a-
------------
Muğalim ağay
|
læreren
Мұғалім ағай
Muğalim ağay
|
| Kan du forstå læreren? |
С-- --ғ--ім-ағ--ды ----н--і- бе?
С__ м______ а_____ т________ б__
С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-?
--------------------------------
Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе?
0
Si- --ğ---m--ğayd---üsi--s-z-b-?
S__ m______ a_____ t________ b__
S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-?
--------------------------------
Siz muğalim ağaydı tüsinesiz be?
|
Kan du forstå læreren?
Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе?
Siz muğalim ağaydı tüsinesiz be?
|
| Ja, jeg kan godt forstå ham. |
И-, --н оны-ж-қ-- т-с---м.
И__ м__ о__ ж____ т_______
И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м-
--------------------------
Иә, мен оны жақсы түсінем.
0
Ï---m-- -n---a-sı -ü-----.
Ï__ m__ o__ j____ t_______
Ï-, m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m-
--------------------------
Ïä, men onı jaqsı tüsinem.
|
Ja, jeg kan godt forstå ham.
Иә, мен оны жақсы түсінем.
Ïä, men onı jaqsı tüsinem.
|
| lærerinden |
мұғ---- ---й
м______ а___
м-ғ-л-м а-а-
------------
мұғалім апай
0
m-ğ---- ---y
m______ a___
m-ğ-l-m a-a-
------------
muğalim apay
|
lærerinden
мұғалім апай
muğalim apay
|
| Kan du forstå lærerinden? |
С-з-----лім ап--д- -ү----сіз б-?
С__ м______ а_____ т________ б__
С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-?
--------------------------------
Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе?
0
Si- --ğa-i-------ı-tüsi-esiz be?
S__ m______ a_____ t________ b__
S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-?
--------------------------------
Siz muğalim apaydı tüsinesiz be?
|
Kan du forstå lærerinden?
Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе?
Siz muğalim apaydı tüsinesiz be?
|
| Ja, jeg kan godt forstå hende. |
Ия,-мен---- -ақ-- т-сін-м.
И__ м__ о__ ж____ т_______
И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м-
--------------------------
Ия, мен оны жақсы түсінем.
0
Ï-a, men -nı j-q-ı-t---n--.
Ï___ m__ o__ j____ t_______
Ï-a- m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m-
---------------------------
Ïya, men onı jaqsı tüsinem.
|
Ja, jeg kan godt forstå hende.
Ия, мен оны жақсы түсінем.
Ïya, men onı jaqsı tüsinem.
|
| folk |
Адам--р
А______
А-а-д-р
-------
Адамдар
0
Ad--dar
A______
A-a-d-r
-------
Adamdar
|
|
| Kan du forstå folk? |
Сі----а-дар-ы---сі-ес-----?
С__ а________ т________ б__
С-з а-а-д-р-ы т-с-н-с-з б-?
---------------------------
Сіз адамдарды түсінесіз бе?
0
Siz -dam-ard- tüs-n-si- be?
S__ a________ t________ b__
S-z a-a-d-r-ı t-s-n-s-z b-?
---------------------------
Siz adamdardı tüsinesiz be?
|
Kan du forstå folk?
Сіз адамдарды түсінесіз бе?
Siz adamdardı tüsinesiz be?
|
| Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. |
Жо-- -е- -лард- он-а-жақсы-тү-і--ейм-н.
Ж___ м__ о_____ о___ ж____ т___________
Ж-қ- м-н о-а-д- о-ш- ж-қ-ы т-с-н-е-м-н-
---------------------------------------
Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін.
0
Jo-- -en-ol--d--o--- ---s- tü--nb---i-.
J___ m__ o_____ o___ j____ t___________
J-q- m-n o-a-d- o-ş- j-q-ı t-s-n-e-m-n-
---------------------------------------
Joq, men olardı onşa jaqsı tüsinbeymin.
|
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін.
Joq, men olardı onşa jaqsı tüsinbeymin.
|
| kæresten |
құ-бы
қ____
қ-р-ы
-----
құрбы
0
q-r-ı
q____
q-r-ı
-----
qurbı
|
|
| Har du en kæreste? |
Сіздің-қ-рб---- -а--ма?
С_____ қ_______ б__ м__
С-з-і- қ-р-ы-ы- б-р м-?
-----------------------
Сіздің құрбыңыз бар ма?
0
Siz-iñ qurb-ñ-- b-- -a?
S_____ q_______ b__ m__
S-z-i- q-r-ı-ı- b-r m-?
-----------------------
Sizdiñ qurbıñız bar ma?
|
Har du en kæreste?
Сіздің құрбыңыз бар ма?
Sizdiñ qurbıñız bar ma?
|
| Ja, jeg har en kæreste. |
Иә, м---ң-қ-р--м--ар.
И__ м____ қ_____ б___
И-, м-н-ң қ-р-ы- б-р-
---------------------
Иә, менің құрбым бар.
0
Ï-,-meniñ qu--ı----r.
Ï__ m____ q_____ b___
Ï-, m-n-ñ q-r-ı- b-r-
---------------------
Ïä, meniñ qurbım bar.
|
Ja, jeg har en kæreste.
Иә, менің құрбым бар.
Ïä, meniñ qurbım bar.
|
| datteren |
қ-з
қ__
қ-з
---
қыз
0
q-z
q__
q-z
---
qız
|
|
| Har du en datter? |
Сіздің қы----з-бар--а?
С_____ қ______ б__ м__
С-з-і- қ-з-ң-з б-р м-?
----------------------
Сіздің қызыңыз бар ма?
0
S--d---q------ bar m-?
S_____ q______ b__ m__
S-z-i- q-z-ñ-z b-r m-?
----------------------
Sizdiñ qızıñız bar ma?
|
Har du en datter?
Сіздің қызыңыз бар ма?
Sizdiñ qızıñız bar ma?
|
| Nej, det jeg har ikke. |
Ж--- менің-қы-ы- ---.
Ж___ м____ қ____ ж___
Ж-қ- м-н-ң қ-з-м ж-қ-
---------------------
Жоқ, менің қызым жоқ.
0
J--- m---ñ ---ım---q.
J___ m____ q____ j___
J-q- m-n-ñ q-z-m j-q-
---------------------
Joq, meniñ qızım joq.
|
Nej, det jeg har ikke.
Жоқ, менің қызым жоқ.
Joq, meniñ qızım joq.
|