Parlør

da Følelser   »   hr Osjećaji

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
have lyst I---i--o-je I____ v____ I-a-i v-l-e ----------- Imati volje 0
Vi har lyst. Im--o v-l-e. I____ v_____ I-a-o v-l-e- ------------ Imamo volje. 0
Vi har ikke lyst. Ne-a-o vo-j-. N_____ v_____ N-m-m- v-l-e- ------------- Nemamo volje. 0
være bange Bo-ati se. B_____ s__ B-j-t- s-. ---------- Bojati se. 0
Jeg er bange. Bo--- -e. B____ s__ B-j-m s-. --------- Bojim se. 0
Jeg er ikke bange Ne bo-im---. N_ b____ s__ N- b-j-m s-. ------------ Ne bojim se. 0
have tid I--ti-v---en-. I____ v_______ I-a-i v-e-e-a- -------------- Imati vremena. 0
Han har tid. O- -ma vremen-. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena. 0
Han har ikke tid. On -e-a-vrem---. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena. 0
kede sig Do-ađi-ati-s-. D_________ s__ D-s-đ-v-t- s-. -------------- Dosađivati se. 0
Hun keder sig. O-a s- --sa-u-e. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje. 0
Hun keder sig ikke. O-- -e-ne-dosa-uj-. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje. 0
være sulten B-ti--la--n B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan 0
Er I sultne? Jest- l--gla-n-? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni? 0
Er I ikke sultne? V--n-s-- g-----? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni? 0
være tørstig B-ti --d-n B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan 0
De er tørstige. On---- ---n-. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni. 0
De er ikke tørstige. O-i--is---e-ni. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -