Parlør

da Følelser   »   ru Чувства

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [пятьдесят шесть]

56 [pyatʹdesyat shestʹ]

Чувства

Chuvstva

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Russisk Afspil Yderligere
have lyst Хо-еть Х_____ Х-т-т- ------ Хотеть 0
Kh-tetʹ K______ K-o-e-ʹ ------- Khotetʹ
Vi har lyst. М----т--. М_ х_____ М- х-т-м- --------- Мы хотим. 0
M--kh----. M_ k______ M- k-o-i-. ---------- My khotim.
Vi har ikke lyst. Мы-не хо--м. М_ н_ х_____ М- н- х-т-м- ------------ Мы не хотим. 0
M- n--kho---. M_ n_ k______ M- n- k-o-i-. ------------- My ne khotim.
være bange Б----ся Б______ Б-я-ь-я ------- Бояться 0
Boyatʹsya B________ B-y-t-s-a --------- Boyatʹsya
Jeg er bange. Я-бо---. Я б_____ Я б-ю-ь- -------- Я боюсь. 0
Ya--o-usʹ. Y_ b______ Y- b-y-s-. ---------- Ya boyusʹ.
Jeg er ikke bange Я -- бо-с-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-ь- ----------- Я не боюсь. 0
Ya-n- -o--s-. Y_ n_ b______ Y- n- b-y-s-. ------------- Ya ne boyusʹ.
have tid Име-ь---емя И____ в____ И-е-ь в-е-я ----------- Иметь время 0
I---ʹ--re-ya I____ v_____ I-e-ʹ v-e-y- ------------ Imetʹ vremya
Han har tid. У--ег-----ь----м-. У н___ е___ в_____ У н-г- е-т- в-е-я- ------------------ У него есть время. 0
U ne-o-yes-- v----a. U n___ y____ v______ U n-g- y-s-ʹ v-e-y-. -------------------- U nego yestʹ vremya.
Han har ikke tid. У----о--е--вр-ме--. У н___ н__ в_______ У н-г- н-т в-е-е-и- ------------------- У него нет времени. 0
U n-go -et----m-n-. U n___ n__ v_______ U n-g- n-t v-e-e-i- ------------------- U nego net vremeni.
kede sig С--ч-ть С______ С-у-а-ь ------- Скучать 0
Sk--hatʹ S_______ S-u-h-t- -------- Skuchatʹ
Hun keder sig. Ей --учно. Е_ с______ Е- с-у-н-. ---------- Ей скучно. 0
Yey ---c-no. Y__ s_______ Y-y s-u-h-o- ------------ Yey skuchno.
Hun keder sig ikke. Ей не скуч-о. Е_ н_ с______ Е- н- с-у-н-. ------------- Ей не скучно. 0
Ye- -e-s----no. Y__ n_ s_______ Y-y n- s-u-h-o- --------------- Yey ne skuchno.
være sulten Б-----о-о-ным---) Б___ г___________ Б-т- г-л-д-ы-(-й- ----------------- Быть голодным(ой) 0
B-tʹ-go-o-ny-(o-) B___ g___________ B-t- g-l-d-y-(-y- ----------------- Bytʹ golodnym(oy)
Er I sultne? Вы-г-л----е? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы голодные? 0
V--g--o--yy-? V_ g_________ V- g-l-d-y-e- ------------- Vy golodnyye?
Er I ikke sultne? В--не --лод--е? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не голодные? 0
V- -- ----dn-ye? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-e- ---------------- Vy ne golodnyye?
være tørstig Хоте-ь--и-ь Х_____ п___ Х-т-т- п-т- ----------- Хотеть пить 0
K---e-ʹ-p-tʹ K______ p___ K-o-e-ʹ p-t- ------------ Khotetʹ pitʹ
De er tørstige. Они--о--- пи--. О__ х____ п____ О-и х-т-т п-т-. --------------- Они хотят пить. 0
O-i --ot--- -i-ʹ. O__ k______ p____ O-i k-o-y-t p-t-. ----------------- Oni khotyat pitʹ.
De er ikke tørstige. Они не х-тя- -и--. О__ н_ х____ п____ О-и н- х-т-т п-т-. ------------------ Они не хотят пить. 0
Oni n- -h-t-at-pit-. O__ n_ k______ p____ O-i n- k-o-y-t p-t-. -------------------- Oni ne khotyat pitʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -