Parlør

da Modalverbernes datid 1   »   kk Модальді етістіктің өткен шағы 1

87 [syvogfirs]

Modalverbernes datid 1

Modalverbernes datid 1

87 [сексен жеті]

87 [seksen jeti]

Модальді етістіктің өткен шағы 1

Modaldi etistiktiñ ötken şağı 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
Vi var nødt til at vande blomsterne. Б-з ---д--ді--уға-уғ---иі- е-ік. Б__ г_______ с_______ т___ е____ Б-з г-л-е-д- с-ғ-р-ғ- т-і- е-і-. -------------------------------- Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік. 0
Bi---ü--e-di--wğ-r-ğ- -ïis-e-i-. B__ g_______ s_______ t___ e____ B-z g-l-e-d- s-ğ-r-ğ- t-i- e-i-. -------------------------------- Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
Vi var nødt til at rydde op i lejligheden. Бі- п-т-рді-ж-на-ғ- тиіс-ед-к. Б__ п______ ж______ т___ е____ Б-з п-т-р-і ж-н-у-а т-і- е-і-. ------------------------------ Біз пәтерді жинауға тиіс едік. 0
B-- -ä-erd---ï---ğa-t-is---ik. B__ p______ j______ t___ e____ B-z p-t-r-i j-n-w-a t-i- e-i-. ------------------------------ Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
Vi var nødt til at vaske op. Б----ды---у-ға т---. Б__ ы___ ж____ т____ Б-з ы-ы- ж-у-а т-і-. -------------------- Біз ыдыс жууға тиіс. 0
Biz-ı--s-j-----tï--. B__ ı___ j____ t____ B-z ı-ı- j-w-a t-i-. -------------------- Biz ıdıs jwwğa tïis.
Var I nødt til at I betale regningen? Се-дер--отты төлеуге ------е--ді--ер? С_____ ш____ т______ т___ п_ е_______ С-н-е- ш-т-ы т-л-у-е т-і- п- е-і-д-р- ------------------------------------- Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер? 0
S---er ş-t-ı -öl-wg--t-i- ---e---d--? S_____ ş____ t______ t___ p_ e_______ S-n-e- ş-t-ı t-l-w-e t-i- p- e-i-d-r- ------------------------------------- Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
Var I nødt til at betale entré? С-н---г- -і----қ--ын-тө----е-т-р-----ді м-? С_______ к___ а_____ т______ т___ к____ м__ С-н-е-г- к-р- а-ы-ы- т-л-у-е т-р- к-л-і м-? ------------------------------------------- Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме? 0
S-n--r-- k--- aqısı- ---ew-e---ra-k---- m-? S_______ k___ a_____ t______ t___ k____ m__ S-n-e-g- k-r- a-ı-ı- t-l-w-e t-r- k-l-i m-? ------------------------------------------- Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
Skulle I betale en bøde? С-ндер-е-а--п------ле--- ту---келд----? С_______ а______ т______ т___ к____ м__ С-н-е-г- а-ы-п-л т-л-у-е т-р- к-л-і м-? --------------------------------------- Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме? 0
Send-rg--a--ppul-tö--wg- tw-a --ldi--e? S_______ a______ t______ t___ k____ m__ S-n-e-g- a-ı-p-l t-l-w-e t-r- k-l-i m-? --------------------------------------- Senderge ayıppul tölewge twra keldi me?
Hvem var nødt til at sige farvel? К---- ---тасуғ- --р---лді? К____ қ________ т__ к_____ К-м-е қ-ш-а-у-а т-р к-л-і- -------------------------- Кімге қоштасуға тур келді? 0
Kim-e---şt--wğ--twr --l--? K____ q________ t__ k_____ K-m-e q-ş-a-w-a t-r k-l-i- -------------------------- Kimge qoştaswğa twr keldi?
Hvem skulle tidligt hjem? К--ге -рте--а---ғ- -ура--елді? К____ е___ қ______ т___ к_____ К-м-е е-т- қ-й-у-а т-р- к-л-і- ------------------------------ Кімге ерте қайтуға тура келді? 0
Ki--e -r-e -aytw-- t--- keld-? K____ e___ q______ t___ k_____ K-m-e e-t- q-y-w-a t-r- k-l-i- ------------------------------ Kimge erte qaytwğa twra keldi?
Hvem var nødt til at tage toget? Кі-ге -о--зға----ру-а т----к-л-і? К____ п______ о______ т___ к_____ К-м-е п-й-з-а о-ы-у-а т-р- к-л-і- --------------------------------- Кімге пойызға отыруға тура келді? 0
K-----poy---- -tı---a twr--ke---? K____ p______ o______ t___ k_____ K-m-e p-y-z-a o-ı-w-a t-r- k-l-i- --------------------------------- Kimge poyızğa otırwğa twra keldi?
Vi ville ikke blive længe. Б--ді- ұ----қ--ғ-мы---ел-ед-. Б_____ ұ___ қ_______ к_______ Б-з-і- ұ-а- қ-л-ы-ы- к-л-е-і- ----------------------------- Біздің ұзақ қалғымыз келмеді. 0
B---iñ ---q-qa-ğ-mı- k-lm-d-. B_____ u___ q_______ k_______ B-z-i- u-a- q-l-ı-ı- k-l-e-i- ----------------------------- Bizdiñ uzaq qalğımız kelmedi.
Vi ville ikke drikke noget. Б-зді--еш------ш--м----е-м-д-. Б_____ е_____ і______ к_______ Б-з-і- е-т-ң- і-к-м-з к-л-е-і- ------------------------------ Біздің ештеңе ішкіміз келмеді. 0
B---iñ--ş---- --ki-i----lmed-. B_____ e_____ i______ k_______ B-z-i- e-t-ñ- i-k-m-z k-l-e-i- ------------------------------ Bizdiñ eşteñe işkimiz kelmedi.
Vi ville ikke forstyrre. Бі---- --дер-і жасағ-м-з-ке-ме-і. Б_____ к______ ж________ к_______ Б-з-і- к-д-р-і ж-с-ғ-м-з к-л-е-і- --------------------------------- Біздің кедергі жасағымыз келмеді. 0
B-zd-- ke----i jasağ-m-z-kel-e--. B_____ k______ j________ k_______ B-z-i- k-d-r-i j-s-ğ-m-z k-l-e-i- --------------------------------- Bizdiñ kedergi jasağımız kelmedi.
Jeg ville lige ringe til nogen. М-нің--о--ра- ш-лғы- --лге-. М____ қ______ ш_____ к______ М-н-ң қ-ң-р-у ш-л-ы- к-л-е-. ---------------------------- Менің қоңырау шалғым келген. 0
Me-i----ñ---w şal--------en. M____ q______ ş_____ k______ M-n-ñ q-ñ-r-w ş-l-ı- k-l-e-. ---------------------------- Meniñ qoñıraw şalğım kelgen.
Jeg ville bestille en taxa. Мен-ң -а------қ--ғым-келге-. М____ т____ ш_______ к______ М-н-ң т-к-и ш-қ-р-ы- к-л-е-. ---------------------------- Менің такси шақырғым келген. 0
Me-i- -ak-ï ş-q---ı--kel--n. M____ t____ ş_______ k______ M-n-ñ t-k-ï ş-q-r-ı- k-l-e-. ---------------------------- Meniñ taksï şaqırğım kelgen.
Jeg ville nemlig køre hjem. Мен-ң-не-ізі--йге-қ---қ-м -елг-н. М____ н_____ ү___ қ______ к______ М-н-ң н-г-з- ү-г- қ-й-қ-м к-л-е-. --------------------------------- Менің негізі үйге қайтқым келген. 0
M-n-ñ --gizi-üy---qay---- -e----. M____ n_____ ü___ q______ k______ M-n-ñ n-g-z- ü-g- q-y-q-m k-l-e-. --------------------------------- Meniñ negizi üyge qaytqım kelgen.
Jeg troede, du ville ringe til din kone. С----әй--------ң-ра- ш--ғы---к-л-і-деп ----ды-. С___ ә______ қ______ ш______ к____ д__ о_______ С-н- ә-е-і-е қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м- ----------------------------------------------- Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым. 0
S--i---eli-e--oñ---- -a--ısı k--di--ep-oyl-d--. S___ ä______ q______ ş______ k____ d__ o_______ S-n- ä-e-i-e q-ñ-r-w ş-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-d-m- ----------------------------------------------- Seni äyeliñe qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
Jeg troede, du ville ringe til oplysningen? Се---а--қ-ам- бюр-с--а-қ-ң-ра--ш-л---ы -елді--еп-ойл-д-м. С___ а_______ б_______ қ______ ш______ к____ д__ о_______ С-н- а-ы-т-м- б-р-с-н- қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м- --------------------------------------------------------- Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым. 0
S-----n-q-ama-b--r-sı-a-q-ñ-raw ş-l---ı--el-----p -yl--ım. S___ a_______ b________ q______ ş______ k____ d__ o_______ S-n- a-ı-t-m- b-u-o-ı-a q-ñ-r-w ş-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-d-m- ---------------------------------------------------------- Seni anıqtama byurosına qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
Jeg troede, du ville bestille en pizza. М-н с--і-п--ц-ға-та---р-с -ер-ісі--е----о------. М__ с___ п______ т_______ б______ к____ о_______ М-н с-н- п-ц-а-а т-п-ы-ы- б-р-і-і к-л-і о-л-д-м- ------------------------------------------------ Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым. 0
Men---n- pï-c--a-ta--ı--s-b-rgi-i -el-i-oyla-ım. M__ s___ p______ t_______ b______ k____ o_______ M-n s-n- p-c-a-a t-p-ı-ı- b-r-i-i k-l-i o-l-d-m- ------------------------------------------------ Men seni pïccağa tapsırıs bergisi keldi oyladım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -