| Jeg skal til stationen. |
Мағ-н во----ғ- ба-- кер--.
М____ в_______ б___ к_____
М-ғ-н в-к-а-ғ- б-р- к-р-к-
--------------------------
Маған вокзалға бару керек.
0
M-ğan-vo-zal----a-w k-rek.
M____ v_______ b___ k_____
M-ğ-n v-k-a-ğ- b-r- k-r-k-
--------------------------
Mağan vokzalğa barw kerek.
|
Jeg skal til stationen.
Маған вокзалға бару керек.
Mağan vokzalğa barw kerek.
|
| Jeg skal til lufthavnen. |
М---- -уе-айғ- ---у---ре-.
М____ ә_______ б___ к_____
М-ғ-н ә-е-а-ғ- б-р- к-р-к-
--------------------------
Маған әуежайға бару керек.
0
Mağan-äw-ja-ğa -arw--e---.
M____ ä_______ b___ k_____
M-ğ-n ä-e-a-ğ- b-r- k-r-k-
--------------------------
Mağan äwejayğa barw kerek.
|
Jeg skal til lufthavnen.
Маған әуежайға бару керек.
Mağan äwejayğa barw kerek.
|
| Jeg skal til centrum. |
М---н--ала -р-ал---н--бару-к--ек.
М____ қ___ о_________ б___ к_____
М-ғ-н қ-л- о-т-л-ғ-н- б-р- к-р-к-
---------------------------------
Маған қала орталығына бару керек.
0
M-ğ-- q-la-or--l----a -ar---e-e-.
M____ q___ o_________ b___ k_____
M-ğ-n q-l- o-t-l-ğ-n- b-r- k-r-k-
---------------------------------
Mağan qala ortalığına barw kerek.
|
Jeg skal til centrum.
Маған қала орталығына бару керек.
Mağan qala ortalığına barw kerek.
|
| Hvordan kommer jeg til stationen? |
В---алғ---а-ай-ба---м---л--ы?
В_______ қ____ б_____ б______
В-к-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
-----------------------------
Вокзалға қалай барсам болады?
0
V-kza--- --la- --rsa---ol-dı?
V_______ q____ b_____ b______
V-k-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-?
-----------------------------
Vokzalğa qalay barsam boladı?
|
Hvordan kommer jeg til stationen?
Вокзалға қалай барсам болады?
Vokzalğa qalay barsam boladı?
|
| Hvordan kommer jeg til lufthavnen? |
Ә-е-а-ға--а-а--б--с-- бол-д-?
Ә_______ қ____ б_____ б______
Ә-е-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
-----------------------------
Әуежайға қалай барсам болады?
0
Ä-----ğ--qa--y--ar--m -----ı?
Ä_______ q____ b_____ b______
Ä-e-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-?
-----------------------------
Äwejayğa qalay barsam boladı?
|
Hvordan kommer jeg til lufthavnen?
Әуежайға қалай барсам болады?
Äwejayğa qalay barsam boladı?
|
| Hvordan kommer jeg til centrum? |
Қ-л- -----ығ-на ----й б-р--м ---ады?
Қ___ о_________ қ____ б_____ б______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
------------------------------------
Қала орталығына қалай барсам болады?
0
Q--a -r--lığına ---ay---rsa- b--a-ı?
Q___ o_________ q____ b_____ b______
Q-l- o-t-l-ğ-n- q-l-y b-r-a- b-l-d-?
------------------------------------
Qala ortalığına qalay barsam boladı?
|
Hvordan kommer jeg til centrum?
Қала орталығына қалай барсам болады?
Qala ortalığına qalay barsam boladı?
|
| Jeg har brug for en taxa. |
Мағ-н---к-- ----к.
М____ т____ к_____
М-ғ-н т-к-и к-р-к-
------------------
Маған такси керек.
0
M--an-taks---e---.
M____ t____ k_____
M-ğ-n t-k-ï k-r-k-
------------------
Mağan taksï kerek.
|
Jeg har brug for en taxa.
Маған такси керек.
Mağan taksï kerek.
|
| Jeg har brug for et kort over byen. |
М-ға-----аның -а---сы-ке-е-.
М____ қ______ к______ к_____
М-ғ-н қ-л-н-ң к-р-а-ы к-р-к-
----------------------------
Маған қаланың картасы керек.
0
M-ğ-n q--a--ñ -a--as- -e--k.
M____ q______ k______ k_____
M-ğ-n q-l-n-ñ k-r-a-ı k-r-k-
----------------------------
Mağan qalanıñ kartası kerek.
|
Jeg har brug for et kort over byen.
Маған қаланың картасы керек.
Mağan qalanıñ kartası kerek.
|
| Jeg har brug for et hotel. |
Ма-ан-қ--ақ-үй------.
М____ қ____ ү_ к_____
М-ғ-н қ-н-қ ү- к-р-к-
---------------------
Маған қонақ үй керек.
0
Mağ---qo--q-üy-k-re-.
M____ q____ ü_ k_____
M-ğ-n q-n-q ü- k-r-k-
---------------------
Mağan qonaq üy kerek.
|
Jeg har brug for et hotel.
Маған қонақ үй керек.
Mağan qonaq üy kerek.
|
| Jeg vil gerne leje en bil. |
Ме--ж---а----і----са----п --і-.
М__ ж____ к____ а____ д__ е____
М-н ж-л-а к-л-к а-с-м д-п е-і-.
-------------------------------
Мен жалға көлік алсам деп едім.
0
Men -a-ğ- -ö-ik----am--ep-e-i-.
M__ j____ k____ a____ d__ e____
M-n j-l-a k-l-k a-s-m d-p e-i-.
-------------------------------
Men jalğa kölik alsam dep edim.
|
Jeg vil gerne leje en bil.
Мен жалға көлік алсам деп едім.
Men jalğa kölik alsam dep edim.
|
| Her er mit kreditkort. |
Мі-- -е-ің ------кар-ам.
М___ м____ н____ к______
М-н- м-н-ң н-с-е к-р-а-.
------------------------
Міне менің несие картам.
0
Mi-- m-ni-------------m.
M___ m____ n____ k______
M-n- m-n-ñ n-s-e k-r-a-.
------------------------
Mine meniñ nesïe kartam.
|
Her er mit kreditkort.
Міне менің несие картам.
Mine meniñ nesïe kartam.
|
| Her er mit kørekort. |
Мі-- ---і--жү-гізуші---ә-ігі-.
М___ м____ ж________ к________
М-н- м-н-ң ж-р-і-у-і к-ә-і-і-.
------------------------------
Міне менің жүргізуші куәлігім.
0
Mi----e----j-rgizwşi-k---igim.
M___ m____ j________ k________
M-n- m-n-ñ j-r-i-w-i k-ä-i-i-.
------------------------------
Mine meniñ jürgizwşi kwäligim.
|
Her er mit kørekort.
Міне менің жүргізуші куәлігім.
Mine meniñ jürgizwşi kwäligim.
|
| Hvad skal man se i byen? |
Қал-д- --р-тін -- б-р?
Қ_____ к______ н_ б___
Қ-л-д- к-р-т-н н- б-р-
----------------------
Қалада көретін не бар?
0
Qa-a-a--ö-eti--n--ba-?
Q_____ k______ n_ b___
Q-l-d- k-r-t-n n- b-r-
----------------------
Qalada köretin ne bar?
|
Hvad skal man se i byen?
Қалада көретін не бар?
Qalada köretin ne bar?
|
| Gå hen til den gamle bydel. |
Е-к--қа--ға --р--ы-.
Е___ қ_____ б_______
Е-к- қ-л-ғ- б-р-ң-з-
--------------------
Ескі қалаға барыңыз.
0
Es-i q-l-ğa-barı---.
E___ q_____ b_______
E-k- q-l-ğ- b-r-ñ-z-
--------------------
Eski qalağa barıñız.
|
Gå hen til den gamle bydel.
Ескі қалаға барыңыз.
Eski qalağa barıñız.
|
| Tag på rundtur i byen. |
Қ-ла---ш--ы- ---ку---я-жас--ы-.
Қ_____ ш____ э________ ж_______
Қ-л-н- ш-л-п э-с-у-с-я ж-с-ң-з-
-------------------------------
Қаланы шолып экскурсия жасаңыз.
0
Q--an- ---ı- é-s-wr-ï-a -as---z.
Q_____ ş____ é_________ j_______
Q-l-n- ş-l-p é-s-w-s-y- j-s-ñ-z-
--------------------------------
Qalanı şolıp ékskwrsïya jasañız.
|
Tag på rundtur i byen.
Қаланы шолып экскурсия жасаңыз.
Qalanı şolıp ékskwrsïya jasañız.
|
| Gå ned til havnen. |
П-р-қа -ар--ыз.
П_____ б_______
П-р-қ- б-р-ң-з-
---------------
Портқа барыңыз.
0
Po-t-- -------.
P_____ b_______
P-r-q- b-r-ñ-z-
---------------
Portqa barıñız.
|
Gå ned til havnen.
Портқа барыңыз.
Portqa barıñız.
|
| Tag på havnerundfart. |
П--т-- экск-рс-я--а--ң--.
П_____ э________ ж_______
П-р-қ- э-с-у-с-я ж-с-ң-з-
-------------------------
Портқа экскурсия жасаңыз.
0
Port-a--k-----ï----asañ--.
P_____ é_________ j_______
P-r-q- é-s-w-s-y- j-s-ñ-z-
--------------------------
Portqa ékskwrsïya jasañız.
|
Tag på havnerundfart.
Портқа экскурсия жасаңыз.
Portqa ékskwrsïya jasañız.
|
| Hvilke seværdigheder er der ellers? |
Од---ба--а т--ы----дай к--ік-і----ле- -ар?
О___ б____ т___ қ_____ к______ ж_____ б___
О-а- б-с-а т-ғ- қ-н-а- к-р-к-і ж-р-е- б-р-
------------------------------------------
Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар?
0
O-an---sq-----ı-qa---- k--i-ti j---e- --r?
O___ b____ t___ q_____ k______ j_____ b___
O-a- b-s-a t-ğ- q-n-a- k-r-k-i j-r-e- b-r-
------------------------------------------
Odan basqa tağı qanday körikti jerler bar?
|
Hvilke seværdigheder er der ellers?
Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар?
Odan basqa tağı qanday körikti jerler bar?
|