| Må du allerede køre bil? |
Саға- ---- көлік-жүр--зуге-б-ла -а?
С____ е___ к____ ж________ б___ м__
С-ғ-н е-д- к-л-к ж-р-і-у-е б-л- м-?
-----------------------------------
Саған енді көлік жүргізуге бола ма?
0
S--an--nd- köli- j-rgizwg--bo-a-ma?
S____ e___ k____ j________ b___ m__
S-ğ-n e-d- k-l-k j-r-i-w-e b-l- m-?
-----------------------------------
Sağan endi kölik jürgizwge bola ma?
|
Må du allerede køre bil?
Саған енді көлік жүргізуге бола ма?
Sağan endi kölik jürgizwge bola ma?
|
| Må du allerede drikke alkohol? |
С-ған -нд- ---ого----шу----ол----?
С____ е___ а_______ і____ б___ м__
С-ғ-н е-д- а-к-г-л- і-у-е б-л- м-?
----------------------------------
Саған енді алкоголь ішуге бола ма?
0
S-ğa- e-d----kog-l-işwge-bola -a?
S____ e___ a______ i____ b___ m__
S-ğ-n e-d- a-k-g-l i-w-e b-l- m-?
---------------------------------
Sağan endi alkogol işwge bola ma?
|
Må du allerede drikke alkohol?
Саған енді алкоголь ішуге бола ма?
Sağan endi alkogol işwge bola ma?
|
| Må du allerede tage alene til udlandet? |
Са--н е-д-----е--е-жа---з--ығу-- -о-а --?
С____ е___ ш______ ж_____ ш_____ б___ м__
С-ғ-н е-д- ш-т-л-е ж-л-ы- ш-ғ-ғ- б-л- м-?
-----------------------------------------
Саған енді шетелге жалғыз шығуға бола ма?
0
Sa--n en---şet--ge--al----ş-ğw---bol- -a?
S____ e___ ş______ j_____ ş_____ b___ m__
S-ğ-n e-d- ş-t-l-e j-l-ı- ş-ğ-ğ- b-l- m-?
-----------------------------------------
Sağan endi şetelge jalğız şığwğa bola ma?
|
Må du allerede tage alene til udlandet?
Саған енді шетелге жалғыз шығуға бола ма?
Sağan endi şetelge jalğız şığwğa bola ma?
|
| måtte |
і-----е болад--/-рұқ--т
і______ б_____ / р_____
і-т-у-е б-л-д- / р-қ-а-
-----------------------
істеуге болады / рұқсат
0
is-ew-e----------ruqs-t
i______ b_____ / r_____
i-t-w-e b-l-d- / r-q-a-
-----------------------
istewge boladı / ruqsat
|
måtte
істеуге болады / рұқсат
istewge boladı / ruqsat
|
| Må vi ryge her? |
Бі-г- мұ-да-т---к---е--ге-бо---ма?
Б____ м____ т_____ ш_____ б___ м__
Б-з-е м-н-а т-м-к- ш-г-г- б-л- м-?
----------------------------------
Бізге мұнда темекі шегуге бола ма?
0
Bi-ge-mu-d-----e-i--egw-e-bo-a-ma?
B____ m____ t_____ ş_____ b___ m__
B-z-e m-n-a t-m-k- ş-g-g- b-l- m-?
----------------------------------
Bizge munda temeki şegwge bola ma?
|
Må vi ryge her?
Бізге мұнда темекі шегуге бола ма?
Bizge munda temeki şegwge bola ma?
|
| Må man ryge her? |
Мұнд- те-е-- ш--у-е----- ма?
М____ т_____ ш_____ б___ м__
М-н-а т-м-к- ш-г-г- б-л- м-?
----------------------------
Мұнда темекі шегуге бола ма?
0
Mu--a -e-e-- ---wge----a -a?
M____ t_____ ş_____ b___ m__
M-n-a t-m-k- ş-g-g- b-l- m-?
----------------------------
Munda temeki şegwge bola ma?
|
Må man ryge her?
Мұнда темекі шегуге бола ма?
Munda temeki şegwge bola ma?
|
| Må man betale med kreditkort? |
Н---- к--тасыме- т-леуге--о-а -а?
Н____ к_________ т______ б___ м__
Н-с-е к-р-а-ы-е- т-л-у-е б-л- м-?
---------------------------------
Несие картасымен төлеуге бола ма?
0
Nes-e--a-t-sı--n-tö--w-e----a m-?
N____ k_________ t______ b___ m__
N-s-e k-r-a-ı-e- t-l-w-e b-l- m-?
---------------------------------
Nesïe kartasımen tölewge bola ma?
|
Må man betale med kreditkort?
Несие картасымен төлеуге бола ма?
Nesïe kartasımen tölewge bola ma?
|
| Må man betale med check? |
Чекп-- -өлеуге бола-ма?
Ч_____ т______ б___ м__
Ч-к-е- т-л-у-е б-л- м-?
-----------------------
Чекпен төлеуге бола ма?
0
Ç-kp-n-tö--wg- --la -a?
Ç_____ t______ b___ m__
Ç-k-e- t-l-w-e b-l- m-?
-----------------------
Çekpen tölewge bola ma?
|
Må man betale med check?
Чекпен төлеуге бола ма?
Çekpen tölewge bola ma?
|
| Må man kun betale kontant? |
Т---қ-----қол-ақшаме--т-л-у-е-бола--а?
Т__ қ________ а______ т______ б___ м__
Т-к қ-л-а-қ-л а-ш-м-н т-л-у-е б-л- м-?
--------------------------------------
Тек қолма-қол ақшамен төлеуге бола ма?
0
T---qo-m--qol-aq---en töl-wg----l--m-?
T__ q________ a______ t______ b___ m__
T-k q-l-a-q-l a-ş-m-n t-l-w-e b-l- m-?
--------------------------------------
Tek qolma-qol aqşamen tölewge bola ma?
|
Må man kun betale kontant?
Тек қолма-қол ақшамен төлеуге бола ма?
Tek qolma-qol aqşamen tölewge bola ma?
|
| Må jeg lige ringe til nogen? |
Қоңыр-- ш-л-ғ- б-----а?
Қ______ ш_____ б___ м__
Қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л- м-?
-----------------------
Қоңырау шалуға бола ма?
0
Qo-ıraw ş-lwğ- bol- m-?
Q______ ş_____ b___ m__
Q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l- m-?
-----------------------
Qoñıraw şalwğa bola ma?
|
Må jeg lige ringe til nogen?
Қоңырау шалуға бола ма?
Qoñıraw şalwğa bola ma?
|
| Må jeg lige spørge om noget? |
Б-р--------ұра--ал-а--бо-а--а?
Б__ н____ с____ а____ б___ м__
Б-р н-р-е с-р-п а-с-м б-л- м-?
------------------------------
Бір нәрсе сұрап алсам бола ма?
0
B-r--ä-----urap a-s-m---la -a?
B__ n____ s____ a____ b___ m__
B-r n-r-e s-r-p a-s-m b-l- m-?
------------------------------
Bir närse surap alsam bola ma?
|
Må jeg lige spørge om noget?
Бір нәрсе сұрап алсам бола ма?
Bir närse surap alsam bola ma?
|
| Må jeg lige sige noget? |
Б-- --рс- --тс-м б-л---а?
Б__ н____ а_____ б___ м__
Б-р н-р-е а-т-а- б-л- м-?
-------------------------
Бір нәрсе айтсам бола ма?
0
Bi- -------y-s-m-b----ma?
B__ n____ a_____ b___ m__
B-r n-r-e a-t-a- b-l- m-?
-------------------------
Bir närse aytsam bola ma?
|
Må jeg lige sige noget?
Бір нәрсе айтсам бола ма?
Bir närse aytsam bola ma?
|
| Han må ikke sove i parken. |
Оға- сая-а-т---й-қ-а-ғ- -о---йды.
О___ с_______ ұ________ б________
О-а- с-я-а-т- ұ-ы-т-у-а б-л-а-д-.
---------------------------------
Оған саябақта ұйықтауға болмайды.
0
O--n -ayabaqt- --ıqt-w----olm-yd-.
O___ s________ u________ b________
O-a- s-y-b-q-a u-ı-t-w-a b-l-a-d-.
----------------------------------
Oğan sayabaqta uyıqtawğa bolmaydı.
|
Han må ikke sove i parken.
Оған саябақта ұйықтауға болмайды.
Oğan sayabaqta uyıqtawğa bolmaydı.
|
| Han må ikke sove i bilen. |
Оғ-н көл---- --ы--а-ға б--майд-.
О___ к______ ұ________ б________
О-а- к-л-к-е ұ-ы-т-у-а б-л-а-д-.
--------------------------------
Оған көлікте ұйықтауға болмайды.
0
O-an-k-l-k-----ı-----a b--ma--ı.
O___ k______ u________ b________
O-a- k-l-k-e u-ı-t-w-a b-l-a-d-.
--------------------------------
Oğan kölikte uyıqtawğa bolmaydı.
|
Han må ikke sove i bilen.
Оған көлікте ұйықтауға болмайды.
Oğan kölikte uyıqtawğa bolmaydı.
|
| Han må ikke sove på stationen. |
О----в-кз-л-а--й-қта-ға--о--а-ды.
О___ в_______ ұ________ б________
О-а- в-к-а-д- ұ-ы-т-у-а б-л-а-д-.
---------------------------------
Оған вокзалда ұйықтауға болмайды.
0
Oğ-n v--zal-----ıqt--ğ- ----aydı.
O___ v_______ u________ b________
O-a- v-k-a-d- u-ı-t-w-a b-l-a-d-.
---------------------------------
Oğan vokzalda uyıqtawğa bolmaydı.
|
Han må ikke sove på stationen.
Оған вокзалда ұйықтауға болмайды.
Oğan vokzalda uyıqtawğa bolmaydı.
|
| Må vi sætte os ned? |
Б--г- о-ыр----бо-- --?
Б____ о______ б___ м__
Б-з-е о-ы-у-а б-л- м-?
----------------------
Бізге отыруға бола ма?
0
B-zg- ----w-a-b--a--a?
B____ o______ b___ m__
B-z-e o-ı-w-a b-l- m-?
----------------------
Bizge otırwğa bola ma?
|
Må vi sætte os ned?
Бізге отыруға бола ма?
Bizge otırwğa bola ma?
|
| Må vi få spisekortet? |
М--і-ді----уге-бо-а-м-?
М______ к_____ б___ м__
М-з-р-і к-р-г- б-л- м-?
-----------------------
Мәзірді көруге бола ма?
0
Mä-ir-- kö-w-- b--a m-?
M______ k_____ b___ m__
M-z-r-i k-r-g- b-l- m-?
-----------------------
Mäzirdi körwge bola ma?
|
Må vi få spisekortet?
Мәзірді көруге бола ма?
Mäzirdi körwge bola ma?
|
| Må vi betale hver for sig? |
Б-зге б---п -----г--б-л- --?
Б____ б____ т______ б___ м__
Б-з-е б-л-п т-л-у-е б-л- м-?
----------------------------
Бізге бөліп төлеуге бола ма?
0
Bi-g- -ö-i- -ö-ewg----la-m-?
B____ b____ t______ b___ m__
B-z-e b-l-p t-l-w-e b-l- m-?
----------------------------
Bizge bölip tölewge bola ma?
|
Må vi betale hver for sig?
Бізге бөліп төлеуге бола ма?
Bizge bölip tölewge bola ma?
|