| Hvor har du lært spansk? |
Сі---с-анш--ы --й--- үй-е-діңі-?
С__ и________ қ_____ ү__________
С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-?
--------------------------------
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
0
S-z ï-----anı qay--n ü-ren-i-i-?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
|
Hvor har du lært spansk?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
|
| Kan du også portugisisk? |
П--туг--ш---а-б--ес---б-?
П_________ д_ б______ б__
П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-?
-------------------------
Португалша да білесіз бе?
0
P-r-wg-l----a -il---z be?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
|
Kan du også portugisisk?
Португалша да білесіз бе?
Portwgalşa da bilesiz be?
|
| Ja, og jeg kan også lidt italiensk. |
Ия,--з-а--ит---ян-а-д- б-лемін.
И__ а____ и________ д_ б_______
И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н-
-------------------------------
Ия, аздап итальянша да білемін.
0
Ïy-------p-ïtalya--a ---b-lemi-.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
|
Ja, og jeg kan også lidt italiensk.
Ия, аздап итальянша да білемін.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
|
| Jeg synes, du taler rigtig godt. |
М-ні-ше,-сіз---е--а-с- сө--ейс--.
М_______ с__ ө__ ж____ с_________
М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з-
---------------------------------
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
0
M-n-ñ-e,-siz-ö-- ja----söyley-i-.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
|
Jeg synes, du taler rigtig godt.
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
|
| Sprogene ligner hinanden ret meget. |
Б-л -ілде--б-------не ә-е----і- ---а-.
Б__ т_____ б_________ ә________ ұ_____
Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с-
--------------------------------------
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
0
Bul----d-r--ir---r-n- äje--ä--- u--as.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
|
Sprogene ligner hinanden ret meget.
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
|
| Jeg kan sagtens forstå dem. |
М-н -л--ды ж---- --с-немі-.
М__ о_____ ж____ т_________
М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н-
---------------------------
Мен оларды жақсы түсінемін.
0
Men---ard- -aqsı -üsi-emi-.
M__ o_____ j____ t_________
M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n-
---------------------------
Men olardı jaqsı tüsinemin.
|
Jeg kan sagtens forstå dem.
Мен оларды жақсы түсінемін.
Men olardı jaqsı tüsinemin.
|
| Men at tale og skrive er svært. |
Бі--қ --йл---м-н--аз- қ-ы-.
Б____ с_____ м__ ж___ қ____
Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-.
---------------------------
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
0
Bi-a- ----e- m-n --zw q-ı-.
B____ s_____ m__ j___ q____
B-r-q s-y-e- m-n j-z- q-ı-.
---------------------------
Biraq söylew men jazw qïın.
|
Men at tale og skrive er svært.
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Biraq söylew men jazw qïın.
|
| Jeg laver stadigvæk mange fejl. |
Мен----е--өп қ--е--ібе-е-ін.
М__ ж___ к__ қ___ ж_________
М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н-
----------------------------
Мен және көп қате жіберемін.
0
Men-jän---öp---t--jiber--i-.
M__ j___ k__ q___ j_________
M-n j-n- k-p q-t- j-b-r-m-n-
----------------------------
Men jäne köp qate jiberemin.
|
Jeg laver stadigvæk mange fejl.
Мен және көп қате жіберемін.
Men jäne köp qate jiberemin.
|
| Vær sød altid at rette mig. |
М-----не-- тү-е--п-тұры--зш-.
М___ ү____ т______ т_________
М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы-
-----------------------------
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
0
Meni ü-em--------p-----ñız-ı.
M___ ü____ t______ t_________
M-n- ü-e-i t-z-t-p t-r-ñ-z-ı-
-----------------------------
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
|
Vær sød altid at rette mig.
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
|
| Din udtale er ret god. |
Дыбыс-ар-ы--те-жа-с--айт--ыз.
Д_________ ө__ ж____ а_______
Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з-
-----------------------------
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
0
Dıbıst-rdı-ö-- j--sı a-ta--z.
D_________ ö__ j____ a_______
D-b-s-a-d- ö-e j-q-ı a-t-s-z-
-----------------------------
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
|
Din udtale er ret god.
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
|
| Du har lidt accent. |
А-дап-а-цен-і----б-р.
А____ а_________ б___
А-д-п а-ц-н-і-і- б-р-
---------------------
Аздап акцентіңіз бар.
0
Az-----kcenti-----a-.
A____ a_________ b___
A-d-p a-c-n-i-i- b-r-
---------------------
Azdap akcentiñiz bar.
|
Du har lidt accent.
Аздап акцентіңіз бар.
Azdap akcentiñiz bar.
|
| Man kan høre, hvor du kommer fra. |
Қа-д---к-лген--із --лі-ед-.
Қ_____ к_________ б________
Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-.
---------------------------
Қайдан келгеніңіз білінеді.
0
Qay-----elg-ni-i----line--.
Q_____ k_________ b________
Q-y-a- k-l-e-i-i- b-l-n-d-.
---------------------------
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
|
Man kan høre, hvor du kommer fra.
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
|
| Hvad er dit modersmål? |
Сі--ің -на т-л---з -ай -іл?
С_____ а__ т______ қ__ т___
С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л-
---------------------------
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
0
S--d-ñ-a-a-tili-iz--ay -il?
S_____ a__ t______ q__ t___
S-z-i- a-a t-l-ñ-z q-y t-l-
---------------------------
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
|
Hvad er dit modersmål?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
|
| Går du på et sprogkursus? |
Ті- -й-е-у к---ы-- б--а-ыз б-?
Т__ ү_____ к______ б______ б__
Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-?
------------------------------
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
0
Til--y-e-w k-r-ına --r-sız --?
T__ ü_____ k______ b______ b__
T-l ü-r-n- k-r-ı-a b-r-s-z b-?
------------------------------
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
|
Går du på et sprogkursus?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
|
| Hvilket lærebogssystem bruger du? |
Қ-н-а- --ул-қт- -ай-а-а----з?
Қ_____ о_______ п____________
Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-?
-----------------------------
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
0
Qa-da- --w--q-- -ayd--a--s-z?
Q_____ o_______ p____________
Q-n-a- o-w-ı-t- p-y-a-a-a-ı-?
-----------------------------
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
|
Hvilket lærebogssystem bruger du?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
|
| Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. |
Д-л-қа--- -ның ат-н-біл-ейм--.
Д__ қ____ о___ а___ б_________
Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н-
------------------------------
Дәл қазір оның атын білмеймін.
0
D-l--a--r on-ñ -tın---l---m--.
D__ q____ o___ a___ b_________
D-l q-z-r o-ı- a-ı- b-l-e-m-n-
------------------------------
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
|
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder.
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
|
| Jeg kan ikke huske titlen. |
Ат--ы е---е-түспе---ұ-.
А____ е____ т_____ т___
А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р-
-----------------------
Атауы есіме түспей тұр.
0
Ata-----i-- tü-pey--u-.
A____ e____ t_____ t___
A-a-ı e-i-e t-s-e- t-r-
-----------------------
Atawı esime tüspey tur.
|
Jeg kan ikke huske titlen.
Атауы есіме түспей тұр.
Atawı esime tüspey tur.
|
| Det har jeg glemt. |
Ұ----- қ-л--м.
Ұ_____ қ______
Ұ-ы-ы- қ-л-ы-.
--------------
Ұмытып қалдым.
0
Um--ıp -a-d--.
U_____ q______
U-ı-ı- q-l-ı-.
--------------
Umıtıp qaldım.
|
Det har jeg glemt.
Ұмытып қалдым.
Umıtıp qaldım.
|