Parlør

da At lære fremmedsprog   »   kk Шет тілдерін үйрену

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

At lære fremmedsprog

23 [жиырма үш]

23 [jïırma üş]

Шет тілдерін үйрену

Şet tilderin üyrenw

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
Hvor har du lært spansk? Сі---с--н--ны-қ-йд----й-ен--ңі-? С__ и________ қ_____ ү__________ С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-? -------------------------------- Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз? 0
S----sp-n--n- -a---- ü--e-----z? S__ ï________ q_____ ü__________ S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-? -------------------------------- Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Kan du også portugisisk? Португалша -а б-лесі--бе? П_________ д_ б______ б__ П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-? ------------------------- Португалша да білесіз бе? 0
P-r--ga-şa ---bi-e--z be? P_________ d_ b______ b__ P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-? ------------------------- Portwgalşa da bilesiz be?
Ja, og jeg kan også lidt italiensk. И-,-аздап ит--ь---а -а-бі-емін. И__ а____ и________ д_ б_______ И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н- ------------------------------- Ия, аздап итальянша да білемін. 0
Ï--- --dap-ï--l--nşa--- b----in. Ï___ a____ ï________ d_ b_______ Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n- -------------------------------- Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Jeg synes, du taler rigtig godt. Ме---ш-- с-з-өте жа----сөйл---із. М_______ с__ ө__ ж____ с_________ М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з- --------------------------------- Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз. 0
Me-i---, siz ö-- ja-sı-söy-ey---. M_______ s__ ö__ j____ s_________ M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z- --------------------------------- Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Sprogene ligner hinanden ret meget. Бұл-ті--ер-------рін- -же--әуір--қ-а-. Б__ т_____ б_________ ә________ ұ_____ Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с- -------------------------------------- Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас. 0
B-l---ld-- b-r--i--ne-äjep--wi- ---as. B__ t_____ b_________ ä________ u_____ B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s- -------------------------------------- Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Jeg kan sagtens forstå dem. Ме- -л---- жақс- түс-немін. М__ о_____ ж____ т_________ М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н- --------------------------- Мен оларды жақсы түсінемін. 0
Me------d--j-q-----s------. M__ o_____ j____ t_________ M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n- --------------------------- Men olardı jaqsı tüsinemin.
Men at tale og skrive er svært. Бір-- сөй-еу ----ж-з- ---н. Б____ с_____ м__ ж___ қ____ Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-. --------------------------- Бірақ сөйлеу мен жазу қиын. 0
B-r-q-----e--men ja-w qï--. B____ s_____ m__ j___ q____ B-r-q s-y-e- m-n j-z- q-ı-. --------------------------- Biraq söylew men jazw qïın.
Jeg laver stadigvæk mange fejl. Ме- ж--е---п ---е--іб--е-ін. М__ ж___ к__ қ___ ж_________ М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н- ---------------------------- Мен және көп қате жіберемін. 0
M----ä-e---- -ate-j-be--m--. M__ j___ k__ q___ j_________ M-n j-n- k-p q-t- j-b-r-m-n- ---------------------------- Men jäne köp qate jiberemin.
Vær sød altid at rette mig. М--- үнемі-түз-тіп т-р-ңызш-. М___ ү____ т______ т_________ М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы- ----------------------------- Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы. 0
Me-i----------e-ip-tu-ıñ-z-ı. M___ ü____ t______ t_________ M-n- ü-e-i t-z-t-p t-r-ñ-z-ı- ----------------------------- Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
Din udtale er ret god. Д--ыс-а-д--өт--жа-----й--сы-. Д_________ ө__ ж____ а_______ Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з- ----------------------------- Дыбыстарды өте жақсы айтасыз. 0
Dı-ıs-a--ı ö---ja-sı-a-tas--. D_________ ö__ j____ a_______ D-b-s-a-d- ö-e j-q-ı a-t-s-z- ----------------------------- Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
Du har lidt accent. А--ап--к---тіңіз-бар. А____ а_________ б___ А-д-п а-ц-н-і-і- б-р- --------------------- Аздап акцентіңіз бар. 0
A---p---------iz-ba-. A____ a_________ b___ A-d-p a-c-n-i-i- b-r- --------------------- Azdap akcentiñiz bar.
Man kan høre, hvor du kommer fra. Қайда- к---ен-ң-з-бі---е-і. Қ_____ к_________ б________ Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-. --------------------------- Қайдан келгеніңіз білінеді. 0
Qayda- k--geni----b-----di. Q_____ k_________ b________ Q-y-a- k-l-e-i-i- b-l-n-d-. --------------------------- Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
Hvad er dit modersmål? Сі--і---н- --лің-з-қа----л? С_____ а__ т______ қ__ т___ С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л- --------------------------- Сіздің ана тіліңіз қай тіл? 0
S-z-i- --a t-----z--a- -i-? S_____ a__ t______ q__ t___ S-z-i- a-a t-l-ñ-z q-y t-l- --------------------------- Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
Går du på et sprogkursus? Т-- --р----к-рсы-а-б-ра--з--а? Т__ ү_____ к______ б______ б__ Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-? ------------------------------ Тіл үйрену курсына барасыз ба? 0
Ti- -yr-n---w---n----ras-z -a? T__ ü_____ k______ b______ b__ T-l ü-r-n- k-r-ı-a b-r-s-z b-? ------------------------------ Til üyrenw kwrsına barasız ba?
Hvilket lærebogssystem bruger du? Қан------у-ы-т- ---д-л--асы-? Қ_____ о_______ п____________ Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-? ----------------------------- Қандай оқулықты пайдаланасыз? 0
Q---a---q---qtı--ay----n-sı-? Q_____ o_______ p____________ Q-n-a- o-w-ı-t- p-y-a-a-a-ı-? ----------------------------- Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. Д-л -а-ір -ны---т-н бі-мей-ін. Д__ қ____ о___ а___ б_________ Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н- ------------------------------ Дәл қазір оның атын білмеймін. 0
Dä- -a--- on-- --ı----l------. D__ q____ o___ a___ b_________ D-l q-z-r o-ı- a-ı- b-l-e-m-n- ------------------------------ Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
Jeg kan ikke huske titlen. Атау- -сі-е т-спе- т-р. А____ е____ т_____ т___ А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р- ----------------------- Атауы есіме түспей тұр. 0
Atawı -sime t--p---tur. A____ e____ t_____ t___ A-a-ı e-i-e t-s-e- t-r- ----------------------- Atawı esime tüspey tur.
Det har jeg glemt. Ұмытып қал-ы-. Ұ_____ қ______ Ұ-ы-ы- қ-л-ы-. -------------- Ұмытып қалдым. 0
Um--ı---a-dım. U_____ q______ U-ı-ı- q-l-ı-. -------------- Umıtıp qaldım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -