| Hvor kommer du fra? |
Сіз -айда- --лас-з?
С__ қ_____ б_______
С-з қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сіз қайдан боласыз?
0
Siz --ydan-bo-as--?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
|
Hvor kommer du fra?
Сіз қайдан боласыз?
Siz qaydan bolasız?
|
| Fra Basel. |
Б----ьд-н.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
B----de-.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
|
Fra Basel.
Базельден.
Bazelden.
|
| Basel ligger i Schweiz. |
Б-зел- Ш-е--ар-я-а.
Б_____ Ш___________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а-
-------------------
Базель Швейцарияда.
0
B-z-l --e----ïya--.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
|
Basel ligger i Schweiz.
Базель Швейцарияда.
Bazel Şveycarïyada.
|
| Må jeg præsentere dig for hr. Müller? |
С--б---Мюл-------з-н--таны-т-рс-- -ола---?
С_____ М_____ м______ т__________ б___ м__
С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-?
------------------------------------------
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
0
Si--e- -yul--r----z-nı -anıs-ır-a------ m-?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
|
Må jeg præsentere dig for hr. Müller?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
|
| Han er udlænding. |
О------т--ді-.
О_ — ш________
О- — ш-т-л-і-.
--------------
Ол — шетелдік.
0
Ol-- şe--ldi-.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
|
Han er udlænding.
Ол — шетелдік.
Ol — şeteldik.
|
| Han taler flere sprog. |
Ол -і--еш- тілд- сөйл-й--.
О_ б______ т____ с________
О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-.
--------------------------
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
0
Ol-birn-şe-t---e -öy-ey--.
O_ b______ t____ s________
O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-.
--------------------------
Ol birneşe tilde söyleydi.
|
Han taler flere sprog.
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
Ol birneşe tilde söyleydi.
|
| Er du her for første gang? |
Сіз--ұ--а-а-ғ---ре- к---------е?
С__ м____ а____ р__ к_______ б__
С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-?
--------------------------------
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
0
Siz-m---a----a--r----e---ñi----?
S__ m____ a____ r__ k_______ b__
S-z m-n-a a-ğ-ş r-t k-l-i-i- b-?
--------------------------------
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
|
Er du her for første gang?
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
|
| Nej, jeg var her også sidste år. |
Жоқ,---- мұнд---ы-т--------нмы-.
Ж___ м__ м____ б_____ б_________
Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н-
--------------------------------
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
0
Joq- men --n-a bı-t-- b---a-m--.
J___ m__ m____ b_____ b_________
J-q- m-n m-n-a b-l-ı- b-l-a-m-n-
--------------------------------
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
|
Nej, jeg var her også sidste år.
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
|
| Men kun i en uge. |
Бі-а- --- а-та---н-.
Б____ б__ а___ ғ____
Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-.
--------------------
Бірақ бір апта ғана.
0
B-r-q -ir -p----an-.
B____ b__ a___ ğ____
B-r-q b-r a-t- ğ-n-.
--------------------
Biraq bir apta ğana.
|
Men kun i en uge.
Бірақ бір апта ғана.
Biraq bir apta ğana.
|
| Hvad synes du om stedet? |
Сіз-- б-здің-ж-қ----й ма?
С____ б_____ ж__ ұ___ м__
С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-?
-------------------------
Сізге біздің жақ ұнай ма?
0
S---e b-z-iñ -a--u-----a?
S____ b_____ j__ u___ m__
S-z-e b-z-i- j-q u-a- m-?
-------------------------
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
|
Hvad synes du om stedet?
Сізге біздің жақ ұнай ма?
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
|
| Godt. Folk er rare. |
Ө-е ж----.-Ад--да-----ж-з- -ылы---ен.
Ө__ ж_____ А_________ ж___ ж___ е____
Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-.
-------------------------------------
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
0
Ö-e--aqsı--Ad--d-r-ıñ----i j--- -k--.
Ö__ j_____ A_________ j___ j___ e____
Ö-e j-q-ı- A-a-d-r-ı- j-z- j-l- e-e-.
-------------------------------------
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
|
Godt. Folk er rare.
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
|
| Og landskabet synes jeg også godt om. |
Ла---а-т та-ұ---д-.
Л_______ т_ ұ______
Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-.
-------------------
Ландшафт та ұнайды.
0
L-n-şaf-----una--ı.
L_______ t_ u______
L-n-ş-f- t- u-a-d-.
-------------------
Landşaft ta unaydı.
|
Og landskabet synes jeg også godt om.
Ландшафт та ұнайды.
Landşaft ta unaydı.
|
| Hvad arbejder du som? |
М--ан-ығы------?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
M--an-ığ-ñ-z --?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
Hvad arbejder du som?
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
|
| Jeg er oversætter. |
Ме- ----р-ашым--.
М__ а____________
М-н а-д-р-а-ы-ы-.
-----------------
Мен аудармашымын.
0
Men-aw-arm---m-n.
M__ a____________
M-n a-d-r-a-ı-ı-.
-----------------
Men awdarmaşımın.
|
Jeg er oversætter.
Мен аудармашымын.
Men awdarmaşımın.
|
| Jeg oversætter bøger. |
М-- -іта- ---ар-м--.
М__ к____ а_________
М-н к-т-п а-д-р-м-н-
--------------------
Мен кітап аударамын.
0
Me--k------w-ara-ı-.
M__ k____ a_________
M-n k-t-p a-d-r-m-n-
--------------------
Men kitap awdaramın.
|
Jeg oversætter bøger.
Мен кітап аударамын.
Men kitap awdaramın.
|
| Er du her alene? |
С---м-----ж-лғы-сыз -а?
С__ м____ ж________ б__
С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-?
-----------------------
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
0
S---m-----j-l--zs-- -a?
S__ m____ j________ b__
S-z m-n-a j-l-ı-s-z b-?
-----------------------
Siz munda jalğızsız ba?
|
Er du her alene?
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
Siz munda jalğızsız ba?
|
| Nej, min kone / min mand er her også. |
Ж-қ- --нің-ә-е-і- ---үйе--м--е--с-н--.
Ж___ м____ ә_____ / к______ д_ о______
Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-.
--------------------------------------
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
0
Jo-- m-n-- äye----/----e-----e os--d-.
J___ m____ ä_____ / k______ d_ o______
J-q- m-n-ñ ä-e-i- / k-y-w-m d- o-ı-d-.
--------------------------------------
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
|
Nej, min kone / min mand er her også.
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
|
| Og der er mine to børn. |
Ал---а- --мен-- --- --ла-.
А_ а___ - м____ е__ б_____
А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м-
--------------------------
Ал анау - менің екі балам.
0
Al --aw-------- e-i ---a-.
A_ a___ - m____ e__ b_____
A- a-a- - m-n-ñ e-i b-l-m-
--------------------------
Al anaw - meniñ eki balam.
|
Og der er mine to børn.
Ал анау - менің екі балам.
Al anaw - meniñ eki balam.
|