‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   bn প্রশ্ন – অতীত কাল ১

‫85 [خمسة وثمانون]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

৮৫ [পঁচাশি]

85 [pam̐cāśi]

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

praśna – atīta kāla 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنغالية تشغيل المزيد
كم شربت؟ আপনি কতটা পান করেছেন? āpani kataṭā pāna karēchēna? 1
āp--- kat-------a k-rēchē-a? āpani kataṭā pāna karēchēna?
كم عملت؟ আপনি কত কাজ করেছেন? Āpani kata kāja karēchēna? 1
Āpa-i--a-a-kāj--k-r-c---a? Āpani kata kāja karēchēna?
كم كتبت؟ আপনি কত লিখেছেন? Āpani kata likhēchēna? 1
Āp--i-k-ta ---h-c--na? Āpani kata likhēchēna?
كيف نمت؟ আপনি কীভাবে ঘুমিয়েছিলেন? Āpani kībhābē ghumiẏēchilēna? 1
Ā-a-----bh--ē ---m--ē------a? Āpani kībhābē ghumiẏēchilēna?
كيف نجحت في الامتحان؟ আপনি কীভাবে পরীক্ষায় পাশ করেছিলেন? Āpani kībhābē parīkṣāẏa pāśa karēchilēna? 1
Āpani----h--ē p--īk---a -ā-- -arē-hi----? Āpani kībhābē parīkṣāẏa pāśa karēchilēna?
كيف وجدت طريقك؟ আপনি কীভাবে রাস্তা খুঁজে পেলেন? Āpani kībhābē rāstā khum̐jē pēlēna? 1
Ā-----k--hā---rāst- kh--̐-ē--ē--n-? Āpani kībhābē rāstā khum̐jē pēlēna?
من الذي تحدثت معه؟ আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন? Āpani kāra sāthē kathā balachilēna? 1
Āpani-k--a -āt----ath--bal-c--l--a? Āpani kāra sāthē kathā balachilēna?
‫مع من التقيت؟ আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? Āpani kāra sāthē dēkhā karēchilēna? 1
Ā---i --ra -ā-h----k-- --rē-h-l-n-? Āpani kāra sāthē dēkhā karēchilēna?
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ আপনি কার সাথে আপনার জন্মদিন পালন করেছিলেন? Āpani kāra sāthē āpanāra janmadina pālana karēchilēna? 1
Ā-an- -ār----t-ē ā-a--r------a---a-pāla-- ka-ē-h--ēn-? Āpani kāra sāthē āpanāra janmadina pālana karēchilēna?
أين كنت؟ আপনি কোথায় ছিলেন? Āpani kōthāẏa chilēna? 1
Āp-n- k-thā----hi-ē--? Āpani kōthāẏa chilēna?
أين كنت تعيش؟ আপনি কোথায় থাকতেন? Āpani kōthāẏa thākatēna? 1
Āp-n- k--h----t-āk-t---? Āpani kōthāẏa thākatēna?
أين كنت تعمل؟ আপনি কোথায় কাজ করেছেন? Āpani kōthāẏa kāja karēchēna? 1
Āpa----ōt---a-kā----a--chēna? Āpani kōthāẏa kāja karēchēna?
ماذا أوصيت؟ আপনি কী পরামর্শ দিয়েছেন? Āpani kī parāmarśa diẏēchēna? 1
Āp-n-----parā-ar-a diẏ---ēn-? Āpani kī parāmarśa diẏēchēna?
ماذا أكلت؟ আপনি কী খেয়েছেন? Āpani kī khēẏēchēna? 1
Ā-ani k-----ẏēc--n-? Āpani kī khēẏēchēna?
ماذا تعلمت؟ আপনি কী অভিজ্ঞতা লাভ করেছেন? Āpani kī abhijñatā lābha karēchēna? 1
Ā-a-i -- ab-i--atā-lā--a-kar-chē--? Āpani kī abhijñatā lābha karēchēna?
ما مدى سرعتك في القيادة؟ আপনি কত দ্রুত গাড়ী চালিয়েছেন? Āpani kata druta gāṛī cāliẏēchēna? 1
Āpa---ka-a -r--a --ṛī -āl---chē--? Āpani kata druta gāṛī cāliẏēchēna?
كم من الوقت طرت؟ আপনি কতক্ষণ ধরে বিমানে যাত্রা করেছেন? Āpani katakṣaṇa dharē bimānē yātrā karēchēna? 1
Ā--n--k-t-kṣaṇa d---ē b-mānē y-t-ā kar-c----? Āpani katakṣaṇa dharē bimānē yātrā karēchēna?
ما مدى ارتفاع قفزتك؟ আপনি কত ঊঁচু পর্যন্ত লাফ দিয়েছেন? Āpani kata ūm̐cu paryanta lāpha diẏēchēna? 1
Āpa---kata --̐-u -a---nta-l---a ----c--na? Āpani kata ūm̐cu paryanta lāpha diẏēchēna?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!