‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬   »   bn ছোটখাটো আড্ডা ৩

‫22 [اثنان وعشرون]

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

২২ [বাইশ]

22 [Bā'iśa]

ছোটখাটো আড্ডা ৩

chōṭakhāṭō āḍḍā 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنغالية تشغيل المزيد
‫هل أنت تدخن؟ আপনি কি ধূমপান করেন? āpani ki dhūmapāna karēna? 1
āpa-i--i---ūm-p-----ar---? āpani ki dhūmapāna karēna?
‫كنت سابقاً أدخن. হ্যাঁ, আগে করতাম ৷ Hyām̐, āgē karatāma 1
H-ām̐,-----kara---a Hyām̐, āgē karatāma
ولكن الآن لم أعد أدخن. কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷ kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā 1
k---- ēkhan- -mi āra--hūm---n--kari -ā kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
هل يزعجك أن أدخن؟ আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে? āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē? 1
āmi --g--ēṭa---ē---ki -pa---- asubid-ā-h---? āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
‫لا، على الإطلاق. না, একেবারেই নয় ৷ Nā, ēkēbārē'i naẏa 1
N-, ē---ār--i----a Nā, ēkēbārē'i naẏa
‫هذا لا يزعجني. আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷ āmāra kōnō asubidhā habē nā 1
āmā-a -----------hā-hab--nā āmāra kōnō asubidhā habē nā
هل تريد أن تشرب شيئا؟ আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ? āpani ki kichu khābēna (pāna karabēna)? 1
ā-a---k- kic-----ābēna -pā-- k---b----? āpani ki kichu khābēna (pāna karabēna)?
‫قدحاً من الكونياك؟ ব্র্যান্ডি? Bryānḍi? 1
B-y---i? Bryānḍi?
‫لا، أفضل كأساً من البيرة. না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷ Nā, sambhaba halē biẏāra 1
Nā- sa-b--b------ -iẏāra Nā, sambhaba halē biẏāra
هل تسافر كثيرا؟ আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন? āpani ki anēka bhramaṇa karēna? 1
ā---i ki a--ka-bh-ama-a-k--ē--? āpani ki anēka bhramaṇa karēna?
‫نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل. হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷ Hyām̐, bēśīrabhāga byabasāra kājē 1
Hyām-,-b-ś-r---āg--b-ab-sā-- kājē Hyām̐, bēśīrabhāga byabasāra kājē
‫ولكن الآن نمضي الإجازة هنا. কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷ kintu ēkhana āmādēra chuṭi 1
ki-t- -k-a-a ā--dē-- -h-ṭi kintu ēkhana āmādēra chuṭi
‫ما هذا الحر! কী ভীষণ গরম ৷ kī bhīṣaṇa garama 1
k----īṣ--a---rama kī bhīṣaṇa garama
‫نعم، بالفعل اليوم حار جداً. হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷ hām̐, āja satyi'i khuba garama 1
h---,-āja-s-t--'i-khuba--ar-ma hām̐, āja satyi'i khuba garama
‫لنخرج إلى الشُرفة. চলুন বারান্দায় যাই ৷ caluna bārāndāẏa yā'i 1
ca--n- b--ā-dā-a-yā'i caluna bārāndāẏa yā'i
‫غداً ستقام حفلة هنا. আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷ āgāmīkāla ēkaṭā pārṭi āchē 1
ā-ām-kā-- -ka-ā--ā-ṭi--chē āgāmīkāla ēkaṭā pārṭi āchē
‫هل ستأتي أيضا؟ আপনিও কি আসছেন? āpani'ō ki āsachēna? 1
āp-ni-- k--āsa-h---? āpani'ō ki āsachēna?
نعم، نحن مدعوون أيضاً. হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷ Hām̐, āmādēra'ō nimantraṇa karēchē 1
H-m̐- --ādē---- n----tr--a k---c-ē Hām̐, āmādēra'ō nimantraṇa karēchē

اللغة و الكتابة

وظيفة كل لغة هو التفاهم بين الناس. عندما نتحدث نعبر عما نفكر أو نشعر به. و في ذلك لا نراعي دائما قواعد لغاتنا. نحن نستخدم لغاتنا الخاصة و لهجاتنا المحلية. لكن عند اللغات المكتوبة يكون الأمر مختلفا. و يظهر ذلك جميع قواعد لغاتنا. فالكتابة تحول اللغة إلي لغة حقيقة. فهي تمكن من رؤية اللغة. و عن طريق الكتابة تم نقل العلوم عبر آلاف السنين. و من ثم فإن الكتابة هي أساس كل ثقافة متطورة. أول كتابة تم اكتشافها كانت قبل أكثر من 5000 عاما. و كانت هذه هي الكتابة المسمارية للسومريين. و كانت محفورة في ألواح من الطين. و قد تم استخدام اللغة المسمارية لأكثر من ثلاثمائة عام. و تقريبا في نفس الفترة الزمنية تواجدت الهيروغلوفية لغة المصريين القدماء. و قد اهتم بها عدد غير محدود من العلماء. تمثل اللغة الهيروغلوفية نظام كتابة معقد إلي حد كبير. و قد تم إيجادها علي الأغلب لسبب بسيط للغاية. فالدولة المصرية القديمة كانت مملكة عظيمة يسكنها العديد من الناس. بحيث كان لابد من تنظيم الحياة اليومية و قبل كل شئ الحياة الاقتصادية. و كان أيضا لابد من تنظيم الضرائب و الحسابات. ومن ثم طور المصرييون القدماء رموز كتابتهم. و يستند نظام الكتابة الهجائية من ناحية أخري إلي السومريين. تكشف كل لغة الكثير عن الناس الذين يستخدمونها. علاوة علي ذلك يظهر كل بلد خصائصه الخاصة به أثناء الكتابة. لكن مع الأسف يتم فقد الكثير من كتابات اليد. لكن التقنيات الحديثة جعلت من الكتابة باليد غير ضرورية. لذا: لا تتكلم فقط، اكتب من جديد.