‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   el Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

‫85 [خمسة وثمانون]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [ογδόντα πέντε]

85 [ogdónta pénte]

Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليونانية تشغيل المزيد
كم شربت؟ Πόσο ήπιατε; Póso ḗpiate? 1
P-s---pi-t-? Póso ḗpiate?
كم عملت؟ Πόσο δουλέψατε; Póso doulépsate? 1
Pó-o-do-l---at-? Póso doulépsate?
كم كتبت؟ Πόσο γράψατε; Póso grápsate? 1
Pós---rá-s---? Póso grápsate?
كيف نمت؟ Πώς κοιμηθήκατε; Pṓs koimēthḗkate? 1
Pṓs koi-ēt----t-? Pṓs koimēthḗkate?
كيف نجحت في الامتحان؟ Πώς περάσατε τις εξετάσεις; Pṓs perásate tis exetáseis? 1
P-- perás----ti----e-á--is? Pṓs perásate tis exetáseis?
كيف وجدت طريقك؟ Πώς βρήκατε το δρόμο; Pṓs brḗkate to drómo? 1
Pṓs-br-kate to ---mo? Pṓs brḗkate to drómo?
من الذي تحدثت معه؟ Με ποιον μιλήσατε; Me poion milḗsate? 1
Me ---on m-lḗs---? Me poion milḗsate?
‫مع من التقيت؟ Με ποιον έχετε ραντεβού; Me poion échete ranteboú? 1
Me -oion é--e----a---b-ú? Me poion échete ranteboú?
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας; Me poion giortásate ta genéthliá sas? 1
M---o----gior---ate ta-g--ét--iá---s? Me poion giortásate ta genéthliá sas?
أين كنت؟ Πού ήσασταν; Poú ḗsastan? 1
P----s-st--? Poú ḗsastan?
أين كنت تعيش؟ Πού μένατε; Poú ménate? 1
P-ú -én---? Poú ménate?
أين كنت تعمل؟ Πού δουλεύατε; Poú douleúate? 1
Poú -o---ú-t-? Poú douleúate?
ماذا أوصيت؟ Τι συστήσατε; Ti systḗsate? 1
T- sy-tḗs-t-? Ti systḗsate?
ماذا أكلت؟ Τι φάγατε; Ti phágate? 1
T----á--t-? Ti phágate?
ماذا تعلمت؟ Τι μάθατε; Ti máthate? 1
T---á---te? Ti máthate?
ما مدى سرعتك في القيادة؟ Πόσο γρήγορα οδηγούσατε; Póso grḗgora odēgoúsate? 1
Póso--rḗgo-a---ēg-ú-ate? Póso grḗgora odēgoúsate?
كم من الوقت طرت؟ Πόσο διήρκεσε η πτήση σας; Póso diḗrkese ē ptḗsē sas? 1
Pó-- --ḗ--es--- p---ē sa-? Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
ما مدى ارتفاع قفزتك؟ Πόσο ψηλά πηδήξατε; Póso psēlá pēdḗxate? 1
Póso------ pē-ḗ----? Póso psēlá pēdḗxate?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!