‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 4‬   »   bn সংযোগকারী অব্যয় ৪

‫97 [سبعة وتسعون]

‫أدوات الربط 4‬

‫أدوات الربط 4‬

৯৭ [সাতানব্বই]

97 [Sātānabba'i]

সংযোগকারী অব্যয় ৪

sanyōgakārī abyaẏa 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنغالية تشغيل المزيد
‫لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل. টিভি চালু থাকা সত্বেও সে ঘুমিয়ে পড়েছে ṭibhi cālu thākā satbē'ō sē ghumiẏē paṛēchē 1
ṭ---i -----thā-- -a---'--sē-g---iẏē --ṛ--hē ṭibhi cālu thākā satbē'ō sē ghumiẏē paṛēchē
‫لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً. অনেক দেরী হওয়া সত্বেও সে আরো কিছুক্ষণ থেকে গিয়েছিল ৷ anēka dērī ha'ōẏā satbē'ō sē ārō kichukṣaṇa thēkē giẏēchila 1
a--k---ē-ī---'--ā---t---ō--- ār- kic---ṣ--- --ēk---i---hila anēka dērī ha'ōẏā satbē'ō sē ārō kichukṣaṇa thēkē giẏēchila
لم يأت مع أننا كنا على موعد. আমাদের দেখা করবার কথা থাকা সত্বেও সে আসে নি ৷ āmādēra dēkhā karabāra kathā thākā satbē'ō sē āsē ni 1
ā-ādē---d-k-ā-k--abāra-k--hā-t-āk--sat-ē'--sē āsē ni āmādēra dēkhā karabāra kathā thākā satbē'ō sē āsē ni
‫لقد غلبه النوم والتلفاز يعمل. টিভি চালু ছিল, তা সত্বেও সে ঘুমিয়ে পড়েছে ṭibhi cālu chila, tā satbē'ō sē ghumiẏē paṛēchē 1
ṭ------ā-u-c----,-t--sa-bē--------um-ẏ--paṛē--ē ṭibhi cālu chila, tā satbē'ō sē ghumiẏē paṛēchē
‫كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي. আগেই অনেক দেরী হয়ে গেয়েছিল, তা সত্বেও সে আরো কিছুক্ষণ থেকে গিয়েছিল ৷ āgē'i anēka dērī haẏē gēẏēchila, tā satbē'ō sē ārō kichukṣaṇa thēkē giẏēchila 1
āg----anē-a -ē---h-ẏē g-ẏēch-l-- t- --t-ē---s- ārō-kic-u--a-a th-k-----ēc-ila āgē'i anēka dērī haẏē gēẏēchila, tā satbē'ō sē ārō kichukṣaṇa thēkē giẏēchila
‫لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت. আমাদের সাক্ষৎকার করার কথা ছিল, তা সত্বেও সে আসে নি ৷ āmādēra sākṣaṯkāra karāra kathā chila, tā satbē'ō sē āsē ni 1
ām-dē-- sā---ṯkā---k--āra k--h- chila- t--sa--ē'- -ē-ās---i āmādēra sākṣaṯkāra karāra kathā chila, tā satbē'ō sē āsē ni
‫مع أنه لا يملك رخصة قيادة، إلا أنه يقود السيارة. যদিও তার কাছে লাইসেন্স নেই, তা সত্বেও সে গাড়ী চালায় ৷ yadi'ō tāra kāchē lā'isēnsa nē'i, tā satbē'ō sē gāṛī cālāẏa 1
ya--'ō tāra kā-h- -ā'isēnsa-nē--,-t- sa-bē-ō-sē----ī-c-lāẏa yadi'ō tāra kāchē lā'isēnsa nē'i, tā satbē'ō sē gāṛī cālāẏa
‫مع أن الطريق زلق، إلا أنه يقود سيارته بسرعة. যদিও রাস্তা খুবই পিছল / পিচ্ছিল,তবুও সে খুব জোরে গাড়ী চালায় ৷ yadi'ō rāstā khuba'i pichala / picchila,tabu'ō sē khuba jōrē gāṛī cālāẏa 1
ya-i'ō -ā--ā --u-a-i----hala ---icchi--,ta--'ō----khuba --r- ---ī -----a yadi'ō rāstā khuba'i pichala / picchila,tabu'ō sē khuba jōrē gāṛī cālāẏa
‫مع أنه في حالة سكر، إلا أنه يركب الدراجة. যদিও সে মাতাল, তা স্বত্বেও সে বাই সাইকেলে যাবে ৷ yadi'ō sē mātāla, tā sbatbē'ō sē bā'i sā'ikēlē yābē 1
ya------ē--ā--la- -- s--tb-'--s-----i ----k--ē -ābē yadi'ō sē mātāla, tā sbatbē'ō sē bā'i sā'ikēlē yābē
‫إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة তার কাছে ড্রাইভিং লাইসেন্স না থাকা সত্বেও সে গাড়ী চালায় ৷ tāra kāchē ḍrā'ibhiṁ lā'isēnsa nā thākā satbē'ō sē gāṛī cālāẏa 1
t-ra --c-- ḍ-----h-ṁ --'-s---a-n---hā-----tbē'- s--------ālāẏa tāra kāchē ḍrā'ibhiṁ lā'isēnsa nā thākā satbē'ō sē gāṛī cālāẏa
‫الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة. রাস্তা খুবই পিছল / পিচ্ছিল হওয়া সত্বেও সে খুব জোরে গাড়ী চালায় ৷ rāstā khuba'i pichala / picchila ha'ōẏā satbē'ō sē khuba jōrē gāṛī cālāẏa 1
r--t----u-a-i p-c---- - p--chi-a ha-----sat-ē-ō-s- k--b- j--- g----cālā-a rāstā khuba'i pichala / picchila ha'ōẏā satbē'ō sē khuba jōrē gāṛī cālāẏa
‫إنه في حالة سكر ومع ذلك يركب الدراجة. সে মাতাল, তা স্বত্বেও সে বাই সাইকেলে যাবে ৷ sē mātāla, tā sbatbē'ō sē bā'i sā'ikēlē yābē 1
sē-mā-ā-a- tā-sbat---ō s- -ā-- s---k--ē ---ē sē mātāla, tā sbatbē'ō sē bā'i sā'ikēlē yābē
‫لم تجد وظيفة مع إنها أتمّت دراستها. যদিও সে (মেয়ে) কলেজে পড়েছে, তবুও সে একটা চাকরী পাচ্ছে না ৷ yadi'ō sē (mēẏē) kalējē paṛēchē, tabu'ō sē ēkaṭā cākarī pācchē nā 1
yadi-- sē -mē-ē- -a---ē p-ṛ-chē- ta-u-ō-s- ---ṭ- -ākarī-p--c----ā yadi'ō sē (mēẏē) kalējē paṛēchē, tabu'ō sē ēkaṭā cākarī pācchē nā
‫لا تزور الطبيب مع إنها تتألم. ব্যথা হওয়া স্বত্বেও, সে ডাক্তারের কাছে যাচ্ছে না ৷ byathā ha'ōẏā sbatbē'ō, sē ḍāktārēra kāchē yācchē nā 1
b----ā ha-ōẏā sba----ō--------tārē-a -ā-----ācch---ā byathā ha'ōẏā sbatbē'ō, sē ḍāktārēra kāchē yācchē nā
‫لقد اشترت سيارة مع إنها لا تملك نقوداً. যদিও তার কাছে কোনো টাকা নেই, তবুও সে একটা গাড়ী কিনছে ৷ yadi'ō tāra kāchē kōnō ṭākā nē'i, tabu'ō sē ēkaṭā gāṛī kinachē 1
y-d-'ō---ra----hē k------kā nē'i-------- -ē ē--ṭ- g-----in--hē yadi'ō tāra kāchē kōnō ṭākā nē'i, tabu'ō sē ēkaṭā gāṛī kinachē
‫لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة. সে (মেয়ে) কলেজে পড়েছিল, তা সত্বেও সে একটা চাকরী পাচ্ছে না ৷ sē (mēẏē) kalējē paṛēchila, tā satbē'ō sē ēkaṭā cākarī pācchē nā 1
sē--mē-ē--k---jē-p-----il-, -- -atb--ō sē --a-ā --k-r--pā-ch---ā sē (mēẏē) kalējē paṛēchila, tā satbē'ō sē ēkaṭā cākarī pācchē nā
‫إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب. তার ব্যথা করছে, তা সত্বেও সে ডাক্তারের কাছে যাচ্ছে না ৷ tāra byathā karachē, tā satbē'ō sē ḍāktārēra kāchē yācchē nā 1
t--a--ya-hā-ka----ē- -- s----'--sē ḍā-t-rēr- -ā-h- -ā---- nā tāra byathā karachē, tā satbē'ō sē ḍāktārēra kāchē yācchē nā
‫لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة. তার কাছে কোনো টাকা নেই। তা সত্বেও সে একটা গাড়ী কিনছে ৷ tāra kāchē kōnō ṭākā nē'i. Tā satbē'ō sē ēkaṭā gāṛī kinachē 1
t--a---ch--kō-ō-ṭā-ā -ē-i- T--sa-b-'- ----kaṭ--g-ṛ- --na--ē tāra kāchē kōnō ṭākā nē'i. Tā satbē'ō sē ēkaṭā gāṛī kinachē

الشباب يتعلمون بطريقة مختلفة عن كبار السن

يتعلم الأطفال اللغات بشكل سريع إلي حد كبير. و هذا ما يستغرق مع البالغين في الغالب فترة أطول. لكن الأطفال لا يتعلمون بصورة أفضل من البالغين. إنهم يتعلمون فقط بطريقة مختلفة. عند تعلم اللغات ينبغي علي الدماغ أن ينجز الكثير علي نحو خاص. فهو عليه أن يتعلم أشياءا عدة بصورة متوازية. عندما يتعلم شخص ما أية لغة، فإنه لا يكفي فقط التفكير بشأنها. فعلي المتعلم أيضا تعلم طريقة النطق. من أجل ذلك لأعضاء الكلام أن تتعلم حركات جديدة. أيضا ينبغي علي الدماغ تعلم كيف يستجيب إلي المواقف الجديدة. إن التواصل بلغة أجنبية يعتبر تحديا. يتعلم البالغون في مراحل عمرهم المختلفة بصورة متباينة. مع عمر العشرين أو الثلاثين يكون للناس روتين في التعلم. فالمدرسة أو الدراسة ليست بعد بعيدة عن الماضي. فالدماغ قد تدرب من خلال ذلك جيدا. لذلك هو يتمكن من تعلم اللغات الأجنبية علي مستوي عال. بعض الناس ما بين الأربعين و الخمسين عاما قد تعلموا الكثير. حيث ينتفع الدماغ من هذه الخبرة. و هو يتمكن أيضا من الجمع بين المضمون الجديد و المعارف التي اكتسبت في الماضي علي نحو جيد. و في هذه المرحلة العمرية يتعلم الدماغ علي الأفضل الأشياء التي تعلمها سابقا. فاللغات التي تشبه اللغات التي تعلمها من قبل تعد مثالا علي ذلك. في المرحلة العمرية ما بين الستين و السبعين كثير من الناس لديهم متسع من الوقت. بحيث يستطيعون التعلم دائما. و هذا يعتبر مهما للغاية عند تعلم اللغات. يتعلم الكبار في السن كتابة اللغات الأجنبية علي سبيل المثال جيدا و بشكل ملحوظ. لكن انجاز التعلم بنجاح يستطيعه كل الناس و في مراحل عمرهم المختلفة. بعد مرحلة البلوغ يتمكن الدماغ من تكوين خلايا عصبية جديدة. ..و هذا ما يفعله كثيرا و بكل الود.