‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   hy հարցեր անցյալում 1

‫85 [خمسة وثمانون]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [ութանասունհինգ]

85 [ut’anasunhing]

հարցեր անցյալում 1

harts’yer ants’yalum 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
كم شربت؟ Ինչքա՞ն եք խմել: Ինչքա՞ն եք խմել: 1
I-c----a---y--- khm-l Inch’k’a՞n yek’ khmel
كم عملت؟ Ինչքա՞ն եք աշխատել: Ինչքա՞ն եք աշխատել: 1
In--’-’-՞n-y-k’-a-h----el Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
كم كتبت؟ Ինչքա՞ն եք գրել: Ինչքա՞ն եք գրել: 1
I--h----՞----k- --el Inch’k’a՞n yek’ grel
كيف نمت؟ Ինչպե՞ս եք քնել: Ինչպե՞ս եք քնել: 1
I-c--pe՞- yek--k’--l Inch’pe՞s yek’ k’nel
كيف نجحت في الامتحان؟ Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել: Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել: 1
I-c-’pe-- y-k--------’y-ny-st--s’yel Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
كيف وجدت طريقك؟ Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել: Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել: 1
I-c---e՞- --k’ --an-p-r-y--t-l Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
من الذي تحدثت معه؟ ՈՒ՞մ հետ եք խոսել: ՈՒ՞մ հետ եք խոսել: 1
U՞- -et-ye-’ kho-el U՞m het yek’ khosel
‫مع من التقيت؟ ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել: ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել: 1
U-- h-t -ek-----m-na-o-v-l U՞m het yek’ paymanavorvel
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել: ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել: 1
U՞--he---e-’-ts-nd--- -ony to-el U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
أين كنت؟ Որտե՞ղ եք եղել: Որտե՞ղ եք եղել: 1
Vo-t-՞gh--ek’ ye--el Vorte՞gh yek’ yeghel
أين كنت تعيش؟ Որտե՞ղ եք ապրել: Որտե՞ղ եք ապրել: 1
V-r---------’ ap--l Vorte՞gh yek’ aprel
أين كنت تعمل؟ Որտե՞ղ եք աշխատել: Որտե՞ղ եք աշխատել: 1
Vo---՞----ek--a--k----l Vorte՞gh yek’ ashkhatel
ماذا أوصيت؟ Ի՞նչ եք առաջարկել: Ի՞նչ եք առաջարկել: 1
I-n--’ -e-- a-r--ar--l I՞nch’ yek’ arrajarkel
ماذا أكلت؟ Ի՞նչ եք կերել: Ի՞նչ եք կերել: 1
I--c-- ye-- -e-el I՞nch’ yek’ kerel
ماذا تعلمت؟ Ի՞նչ եք իմացել: Ի՞նչ եք իմացել: 1
I--ch--ye-- -ma-s’y-l I՞nch’ yek’ imats’yel
ما مدى سرعتك في القيادة؟ Ի՞նչ արագությամբ եք վարել: Ի՞նչ արագությամբ եք վարել: 1
I-nc---a--gut’-am- ye---v-rel I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
كم من الوقت طرت؟ Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել: Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել: 1
I-n--’---n--h-mana- -ek’ ---r-l I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
ما مدى ارتفاع قفزتك؟ Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել: Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել: 1
I՞n-h--b-----u-’y-mb-ye-’-t’r--l I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!