‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   hy հարցեր անցյալում 1

‫85 [خمسة وثمانون]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [ութանասունհինգ]

85 [ut’anasunhing]

հարցեր անցյալում 1

harts’yer ants’yalum 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
كم شربت؟ Ինչքա՞ն եք խմել: Inch’k’a՞n yek’ khmel 1
In--’k---- y--- khm-l Inch’k’a՞n yek’ khmel
كم عملت؟ Ինչքա՞ն եք աշխատել: Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel 1
I-c-’----- -ek’ as-k-a--l Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
كم كتبت؟ Ինչքա՞ն եք գրել: Inch’k’a՞n yek’ grel 1
I-c--k-a՞--yek’--rel Inch’k’a՞n yek’ grel
كيف نمت؟ Ինչպե՞ս եք քնել: Inch’pe՞s yek’ k’nel 1
I--h-pe՞---e-’ -’n-l Inch’pe՞s yek’ k’nel
كيف نجحت في الامتحان؟ Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել: Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel 1
I--h’-e՞--y--’-k-n-ut’y--y stats---l Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
كيف وجدت طريقك؟ Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել: Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel 1
I--h’-e՞s-y--- --a-a-arhy g-el Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
من الذي تحدثت معه؟ ՈՒ՞մ հետ եք խոսել: U՞m het yek’ khosel 1
U----et -ek’-k--s-l U՞m het yek’ khosel
‫مع من التقيت؟ ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել: U՞m het yek’ paymanavorvel 1
U՞m---t yek’ -a-m-nav--v-l U՞m het yek’ paymanavorvel
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել: U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel 1
U-- -e--yek’-t--nd-----o---ton-l U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
أين كنت؟ Որտե՞ղ եք եղել: Vorte՞gh yek’ yeghel 1
V---e՞-h-y----yeg-el Vorte՞gh yek’ yeghel
أين كنت تعيش؟ Որտե՞ղ եք ապրել: Vorte՞gh yek’ aprel 1
Vort--g- yek’ ap-el Vorte՞gh yek’ aprel
أين كنت تعمل؟ Որտե՞ղ եք աշխատել: Vorte՞gh yek’ ashkhatel 1
V-rte՞-- ye-’---hk-at-l Vorte՞gh yek’ ashkhatel
ماذا أوصيت؟ Ի՞նչ եք առաջարկել: I՞nch’ yek’ arrajarkel 1
I՞n--- y-------a--r-el I՞nch’ yek’ arrajarkel
ماذا أكلت؟ Ի՞նչ եք կերել: I՞nch’ yek’ kerel 1
I-n--’ y-k--ke-el I՞nch’ yek’ kerel
ماذا تعلمت؟ Ի՞նչ եք իմացել: I՞nch’ yek’ imats’yel 1
I--c------’ -m-t-’yel I՞nch’ yek’ imats’yel
ما مدى سرعتك في القيادة؟ Ի՞նչ արագությամբ եք վարել: I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel 1
I-n-h----a---’ya----e-’-va-el I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
كم من الوقت طرت؟ Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել: I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel 1
I-nch’-’a---h-m--ak y-k’ t’-rel I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
ما مدى ارتفاع قفزتك؟ Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել: I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel 1
I՞nch---ard-r--’yamb--ek- t---el I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!