‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   te ప్రశ్నలు-భూత కాలం 1

‫85 [خمسة وثمانون]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [ఎనభై ఐదు]

85 [Enabhai aidu]

ప్రశ్నలు-భూత కాలం 1

Praśnalu-bhūta kālaṁ 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
كم شربت؟ మీరు ఎంత తాగారు? Mīru enta tāgāru? 1
Mī----n-- tā--r-? Mīru enta tāgāru?
كم عملت؟ మీరు ఎంత పని చేయగలిగారు? Mīru enta pani cēyagaligāru? 1
M-r--en-----n- cēya-a--g-ru? Mīru enta pani cēyagaligāru?
كم كتبت؟ మీరు ఎంత వ్రాయగలిగారు? Mīru enta vrāyagaligāru? 1
Mīru-en-a vr---gali----? Mīru enta vrāyagaligāru?
كيف نمت؟ మీరు ఎలా పడుకున్నారు? Mīru elā paḍukunnāru? 1
Mī-u--l- --ḍ---n-ā-u? Mīru elā paḍukunnāru?
كيف نجحت في الامتحان؟ మీరు పరీక్ష ఎలా ప్యాస్ అయ్యారు? Mīru parīkṣa elā pyās ayyāru? 1
Mī---p-rī--a-e---p-ā- ay-āru? Mīru parīkṣa elā pyās ayyāru?
كيف وجدت طريقك؟ మీరు దోవ ఎలా కనుక్కోగలిగారు? Mīru dōva elā kanukkōgaligāru? 1
M-------a---- --n----ga-----u? Mīru dōva elā kanukkōgaligāru?
من الذي تحدثت معه؟ మీరు ఎవరితో మాట్లాడారు? Mīru evaritō māṭlāḍāru? 1
M--- e-a------ā--āḍ--u? Mīru evaritō māṭlāḍāru?
‫مع من التقيت؟ మీరు ఎవరితో కలిసారు? Mīru evaritō kalisāru? 1
Mīr- evaritō --------? Mīru evaritō kalisāru?
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ మీరు ఎవరితో కలిసి జన్మదినాన్ని జరుపుకున్నారు? Mīru evaritō kalisi janmadinānni jarupukunnāru? 1
M--u e----tō ---i-i ---ma------------pu-u-n-r-? Mīru evaritō kalisi janmadinānni jarupukunnāru?
أين كنت؟ మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? Mīru ekkaḍa unnāru? 1
Mīr---kkaḍa un-ā--? Mīru ekkaḍa unnāru?
أين كنت تعيش؟ మీరు ఎక్కడ ఉండే వారు? Mīru ekkaḍa uṇḍē vāru? 1
M--u-e-kaḍ--u-ḍē-vā--? Mīru ekkaḍa uṇḍē vāru?
أين كنت تعمل؟ మీరు ఎక్కడ పనిచేసే వారు? Mīru ekkaḍa panicēsē vāru? 1
M--u---k--a p-ni-ēsē -āru? Mīru ekkaḍa panicēsē vāru?
ماذا أوصيت؟ మీరు ఏమి సూచిస్తారు? Mīru ēmi sūcistāru? 1
Mīru -mi ---istā-u? Mīru ēmi sūcistāru?
ماذا أكلت؟ మీరు ఏమి తిన్నారు? Mīru ēmi tinnāru? 1
M-ru-ēmi-tinn-r-? Mīru ēmi tinnāru?
ماذا تعلمت؟ మీరు ఏమి అనుభవించారు? Mīru ēmi anubhavin̄cāru? 1
M--- ē-i--n-b----n---ru? Mīru ēmi anubhavin̄cāru?
ما مدى سرعتك في القيادة؟ మీరు ఎంత వేగంగా బండీని నదిపారు? Mīru enta vēgaṅgā baṇḍīni nadipāru? 1
Mī-u---------a-gā-b-ṇḍīni na---ā--? Mīru enta vēgaṅgā baṇḍīni nadipāru?
كم من الوقت طرت؟ మీరు ఎంత సేపు ఎగరగలిగారు? Mīru enta sēpu egaragaligāru? 1
M-ru -nt--sē-u---ar----ig---? Mīru enta sēpu egaragaligāru?
ما مدى ارتفاع قفزتك؟ మీరు ఎంత పైకి ఎగరగలిగారు? Mīru enta paiki egaragaligāru? 1
Mīru---ta--ai---egaragal-g-r-? Mīru enta paiki egaragaligāru?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!