‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   ky Суроолор - Өткөн чак 1

‫85 [خمسة وثمانون]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [сексен беш]

85 [сексен беш]

Суроолор - Өткөн чак 1

Suroolor - Ötkön çak 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
كم شربت؟ Канча ичтиңиз? Kança içtiŋiz? 1
Kan-a -----iz? Kança içtiŋiz?
كم عملت؟ Канча иштедиңиз? Kança iştediŋiz? 1
K-n-a iş---i--z? Kança iştediŋiz?
كم كتبت؟ Канча жаздыңыз? Kança jazdıŋız? 1
Kança---zdı--z? Kança jazdıŋız?
كيف نمت؟ Кандай уктадыңыз? Kanday uktadıŋız? 1
Kan-a----tad-ŋ--? Kanday uktadıŋız?
كيف نجحت في الامتحان؟ Экзаменден кантип өттүңүз? Ekzamenden kantip öttüŋüz? 1
E---me---n-k-n--- -t-üŋüz? Ekzamenden kantip öttüŋüz?
كيف وجدت طريقك؟ Жолду кантип таптыңыз? Joldu kantip taptıŋız? 1
Jol------t-- -----ŋ--? Joldu kantip taptıŋız?
من الذي تحدثت معه؟ Ким менен сүйлөштүңүз? Kim menen süylöştüŋüz? 1
Ki- -ene---ü--öş-üŋü-? Kim menen süylöştüŋüz?
‫مع من التقيت؟ Ким менен тааныштыңыз? Kim menen taanıştıŋız? 1
Ki------- ta--ıştı--z? Kim menen taanıştıŋız?
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ Туулган күнүңүздү ким менен белгиледиңиз? Tuulgan künüŋüzdü kim menen belgilediŋiz? 1
Tu--gan---nü----ü-kim---n-n-b-l-il---ŋi-? Tuulgan künüŋüzdü kim menen belgilediŋiz?
أين كنت؟ Кайда жүрдүңүз? Kayda jürdüŋüz? 1
K-y-a -ürdü---? Kayda jürdüŋüz?
أين كنت تعيش؟ Сиз кайда жашадыңыз? Siz kayda jaşadıŋız? 1
S-z--ayda ja-----ız? Siz kayda jaşadıŋız?
أين كنت تعمل؟ Сиз кайда иштедиңиз? Siz kayda iştediŋiz? 1
S---k--d- ----diŋ--? Siz kayda iştediŋiz?
ماذا أوصيت؟ Сиз эмнени сунуштадыңыз? Siz emneni sunuştadıŋız? 1
S--------i su-u-ta-ıŋ-z? Siz emneni sunuştadıŋız?
ماذا أكلت؟ Сиз эмне жедиңиз? Siz emne jediŋiz? 1
Siz e-n- je--ŋ-z? Siz emne jediŋiz?
ماذا تعلمت؟ Сиз эмне үйрөндүңүз? Siz emne üyröndüŋüz? 1
Si- -m-e üy-ö-----z? Siz emne üyröndüŋüz?
ما مدى سرعتك في القيادة؟ Сиз канчалык ылдам айдадыңыз? Siz kançalık ıldam aydadıŋız? 1
Siz-k----l---ıld-- -----ı--z? Siz kançalık ıldam aydadıŋız?
كم من الوقت طرت؟ Сиз канча убакыт учтуңуз? Siz kança ubakıt uçtuŋuz? 1
Si- -ança-ub--ıt-u-tuŋ--? Siz kança ubakıt uçtuŋuz?
ما مدى ارتفاع قفزتك؟ Сиз канча бийикке секирдиңиз? Siz kança biyikke sekirdiŋiz? 1
S-- -a-----iy-kk--se-irdiŋiz? Siz kança biyikke sekirdiŋiz?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!