বাক্যাংশ বই

bn প্রশ্ন – অতীত কাল ১   »   ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

৮৫ [পঁচাশি]

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

‫85 [خمسة وثمانون]

85[khamasat wathamanun]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

al-asilah – al-māḍī 1

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা আরবী খেলা আরও
আপনি কতটা পান করেছেন? كم-ش-ب-؟ ك_ ش____ ك- ش-ب-؟ -------- كم شربت؟ 0
ka--sha--b--? k__ s________ k-m s-a-i-t-? ------------- kam sharibta?
আপনি কত কাজ করেছেন? ك- ع---؟ ك_ ع____ ك- ع-ل-؟ -------- كم عملت؟ 0
k-m-----l-a? k__ ‘_______ k-m ‘-m-l-a- ------------ kam ‘amilta?
আপনি কত লিখেছেন? ك---ت--؟ ك_ ك____ ك- ك-ب-؟ -------- كم كتبت؟ 0
kam---t-b-a? k__ k_______ k-m k-t-b-a- ------------ kam katabta?
আপনি কীভাবে ঘুমিয়েছিলেন? ك-----ت؟ ك__ ن___ ك-ف ن-ت- -------- كيف نمت؟ 0
ka-fa-nimta? k____ n_____ k-y-a n-m-a- ------------ kayfa nimta?
আপনি কীভাবে পরীক্ষায় পাশ করেছিলেন? ك-ف-نجحت -- --ا---ا-؟ ك__ ن___ ف_ ا________ ك-ف ن-ح- ف- ا-ا-ت-ا-؟ --------------------- كيف نجحت في الامتحان؟ 0
k-yfa--aja-t- f------m-i--n? k____ n______ f_ a__________ k-y-a n-j-ḥ-a f- a---m-i-ā-? ---------------------------- kayfa najaḥta fī al-imtiḥān?
আপনি কীভাবে রাস্তা খুঁজে পেলেন? ك-ف---د- --يقك؟ ك__ و___ ط_____ ك-ف و-د- ط-ي-ك- --------------- كيف وجدت طريقك؟ 0
ka--a-w-j-dta-ṭarī-a-? k____ w______ ṭ_______ k-y-a w-j-d-a ṭ-r-q-k- ---------------------- kayfa wajadta ṭarīqak?
আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন? من ا--- ت---ت م--؟ م_ ا___ ت____ م___ م- ا-ذ- ت-د-ت م-ه- ------------------ من الذي تحدثت معه؟ 0
m-----lad-- -----dat-- m--a--? m__ a______ t_________ m______ m-n a-l-d-ī t-ḥ-d-a-h- m-‘-h-? ------------------------------ man alladhī taḥaddatha ma‘ahu?
আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? ‫م- م- ا--ق--؟ ‫__ م_ ا______ ‫-ع م- ا-ت-ي-؟ -------------- ‫مع من التقيت؟ 0
ma‘a --- il-a--yta? m___ m__ i_________ m-‘- m-n i-t-q-y-a- ------------------- ma‘a man iltaqayta?
আপনি কার সাথে আপনার জন্মদিন পালন করেছিলেন? مع -ن----ف-ت---يد-م----ك؟ م_ م_ ا_____ ب___ م______ م- م- ا-ت-ل- ب-ي- م-ل-د-؟ ------------------------- مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ 0
m-----an-iḥta-a--a bi--d---lā--k? m___ m__ i________ b____ m_______ m-‘- m-n i-t-f-l-a b-‘-d m-l-d-k- --------------------------------- ma‘a man iḥtafalta bi‘īd mīlādik?
আপনি কোথায় ছিলেন? أي--كنت؟ أ__ ك___ أ-ن ك-ت- -------- أين كنت؟ 0
ayn-----t-? a___ k_____ a-n- k-n-a- ----------- ayna kunta?
আপনি কোথায় থাকতেন? أين---- ت---؟ أ__ ك__ ت____ أ-ن ك-ت ت-ي-؟ ------------- أين كنت تعيش؟ 0
a-na-ku-t--ta‘--h? a___ k____ t______ a-n- k-n-a t-‘-s-? ------------------ ayna kunta ta‘īsh?
আপনি কোথায় কাজ করেছেন? أين--ن- تع--؟ أ__ ك__ ت____ أ-ن ك-ت ت-م-؟ ------------- أين كنت تعمل؟ 0
a--a-k-nt- ta‘---? a___ k____ t______ a-n- k-n-a t-‘-a-? ------------------ ayna kunta ta‘mal?
আপনি কী পরামর্শ দিয়েছেন? م-ذا-أ-ص--؟ م___ أ_____ م-ذ- أ-ص-ت- ----------- ماذا أوصيت؟ 0
mādh---w-ayt-? m____ a_______ m-d-ā a-ṣ-y-a- -------------- mādhā awṣayta?
আপনি কী খেয়েছেন? ماذا أكل-؟ م___ أ____ م-ذ- أ-ل-؟ ---------- ماذا أكلت؟ 0
m-d-- a-alta? m____ a______ m-d-ā a-a-t-? ------------- mādhā akalta?
আপনি কী অভিজ্ঞতা লাভ করেছেন? ماذا -عل--؟ م___ ت_____ م-ذ- ت-ل-ت- ----------- ماذا تعلمت؟ 0
mādh- ta-alla-ta? m____ t__________ m-d-ā t-‘-l-a-t-? ----------------- mādhā ta‘allamta?
আপনি কত দ্রুত গাড়ী চালিয়েছেন? م----ى---عتك-ف- --ق-ا-ة؟ م_ م__ س____ ف_ ا_______ م- م-ى س-ع-ك ف- ا-ق-ا-ة- ------------------------ ما مدى سرعتك في القيادة؟ 0
mā -a-ā s-r‘-t-k-----l-q--ā-ah? m_ m___ s_______ f_ a__________ m- m-d- s-r-a-i- f- a---i-ā-a-? ------------------------------- mā madā sur‘atik fī al-qiyādah?
আপনি কতক্ষণ ধরে বিমানে যাত্রা করেছেন? ك- من--ل----طر-؟ ك_ م_ ا____ ط___ ك- م- ا-و-ت ط-ت- ---------------- كم من الوقت طرت؟ 0
k-m mi-----waqt-ṭa--a? k__ m__ a______ ṭ_____ k-m m-n a---a-t ṭ-r-a- ---------------------- kam min al-waqt ṭarta?
আপনি কত ঊঁচু পর্যন্ত লাফ দিয়েছেন? ما-م---ار--اع--ف--ك؟ م_ م__ ا_____ ق_____ م- م-ى ا-ت-ا- ق-ز-ك- -------------------- ما مدى ارتفاع قفزتك؟ 0
mā--a-ā---t-fā- q---a-a-? m_ m___ i______ q________ m- m-d- i-t-f-‘ q-f-a-a-? ------------------------- mā madā irtifā‘ qafzatak?

আফ্রিকান ভাষা

আফ্রিকা, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি উচ্চারিত হয়. অন্য কোন মহাদেশের অনেক বিভিন্ন ভাষায় আছে. আফ্রিকান ভাষার বিভিন্ন চিত্তাকর্ষক. প্রায় 2,000 আফ্রিকান ভাষায় আছে বলে অনুমান করা হয়. যাইহোক, এই ভাষার সব সমান নয়! পুরোপুরি বিপরীত - তারা প্রায়ই সম্পূর্ণ ভিন্ন! আফ্রিকার ভাষার চারটি ভিন্ন ভাষা পরিবারের অন্তর্গত. কিছু কিছু আফ্রিকান ভাষার এক-এর একটি ধরনের বৈশিষ্ট্য থাকে. উদাহরণস্বরূপ, বিদেশীদের নকল করতে পারে না যে শব্দ আছে. জমির সীমানা সবসময় আফ্রিকা ভাষাগত গণ্ডি না. কিছু কিছু অঞ্চলে, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি আছে. তানজানিয়া, উদাহরণস্বরূপ, চারটি পরিবার থেকে ভাষায় উচ্চারিত হয়. আফ্রিকান্স আফ্রিকান ভাষার মধ্যে একটি ব্যতিক্রম নয়. এই ভাষা ঔপনিবেশিক সময়ের মধ্যে হচ্ছে চলে আসে. যে সময়ে বিভিন্ন মহাদেশ থেকে মানুষ একে অপরের সাথে মিলিত. তারা আফ্রিকা, ইউরোপ এবং এশিয়া থেকে এসেছিলেন. এই যোগাযোগ পরিস্থিতি উন্নত একটি নতুন ভাষা. আফ্রিকান্স অনেক ভাষা থেকে প্রভাব চিত্র প্রদর্শনীতেও. এটা সবচেয়ে ঘনিষ্ঠভাবে তবে, ডাচ সাথে সম্পর্কিত হয়. আজ আফ্রিকান্স দক্ষিণ আফ্রিকা এবং কোথাও আরো বেশী নামিবিয়া উচ্চারিত হয়. সবচেয়ে অস্বাভাবিক আফ্রিকান ভাষা ড্রাম ভাষা. প্রতি বার্তা তাত্ত্বিক ড্রামস সঙ্গে পাঠানো যেতে পারে. ড্রামস সঙ্গে যোগাযোগ করা হয় যে ভাষা স্বরসংক্রান্ত ভাষা. শব্দ বা সিলাবল অর্থ টোন পিচ উপর নির্ভর করে. যে টোন ড্রামস দ্বারা অনুসৃত করা হবে না. ড্রাম ভাষা এমনকি আফ্রিকা শিশুদের দ্বারা বোঝা যায়. এবং এটা খুব দক্ষ হয় ... ড্রাম ভাষা পর্যন্ত 12 কিলোমিটার শোনা যায়!