‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   mr प्रश्न – भूतकाळ १

‫85 [خمسة وثمانون]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

८५ [पंच्याऐंशी]

85 [Pan̄cyā'ainśī]

प्रश्न – भूतकाळ १

praśna – bhūtakāḷa 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
كم شربت؟ आपण कित्ती प्याला? āpaṇa kittī pyālā? 1
ā--ṇa k---ī-py--ā? āpaṇa kittī pyālā?
كم عملت؟ आपण किती काम केले? Āpaṇa kitī kāma kēlē? 1
Āpa-a--itī-k-----ēl-? Āpaṇa kitī kāma kēlē?
كم كتبت؟ आपण किती लिहिले? Āpaṇa kitī lihilē? 1
Ā---a -----l---l-? Āpaṇa kitī lihilē?
كيف نمت؟ आपण कसे / कशा झोपलात? Āpaṇa kasē/ kaśā jhōpalāta? 1
Ā-aṇ------/ --śā-j----lāt-? Āpaṇa kasē/ kaśā jhōpalāta?
كيف نجحت في الامتحان؟ आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? Āpaṇa parīkṣā kaśā ta-hēnē uttīrṇa jhālāta? 1
Āpaṇa----īk-- k--ā ta-h-nē --t--------lāta? Āpaṇa parīkṣā kaśā ta-hēnē uttīrṇa jhālāta?
كيف وجدت طريقك؟ आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? Āpalyālā rastā kasā miḷālā? 1
Ā-al-ā-ā-r--t-----ā--iḷālā? Āpalyālā rastā kasā miḷālā?
من الذي تحدثت معه؟ आपण कोणाशी बोललात? Āpaṇa kōṇāśī bōlalāta? 1
Ā---a-kōṇ--ī----a-ā-a? Āpaṇa kōṇāśī bōlalāta?
‫مع من التقيت؟ आपण कोणाची भेंट घेतली? Āpaṇa kōṇācī bhēṇṭa ghētalī? 1
Ā--ṇ- kōṇ-cī b-ēṇṭa -hē-a-ī? Āpaṇa kōṇācī bhēṇṭa ghētalī?
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? Āpaṇa kōṇāsōbata āpalā vāḍhadivasa sājarā kēlā? 1
Ā-aṇ--k-ṇ-sōbat---palā -āḍ-a----s--s--ar- kē-ā? Āpaṇa kōṇāsōbata āpalā vāḍhadivasa sājarā kēlā?
أين كنت؟ आपण कुठे होता? Āpaṇa kuṭhē hōtā? 1
Ā--ṇ- ----ē ---ā? Āpaṇa kuṭhē hōtā?
أين كنت تعيش؟ आपण कुठे राहत होता? Āpaṇa kuṭhē rāhata hōtā? 1
Ā-aṇa-k---- rā--ta h---? Āpaṇa kuṭhē rāhata hōtā?
أين كنت تعمل؟ आपण कुठे काम करत होता? Āpaṇa kuṭhē kāma karata hōtā? 1
Ā-a-a-ku-h- -ām--k-r--- -ōt-? Āpaṇa kuṭhē kāma karata hōtā?
ماذا أوصيت؟ आपण काय सल्ला दिला? Āpaṇa kāya sallā dilā? 1
Ā-aṇ--k-y- -a-l---i--? Āpaṇa kāya sallā dilā?
ماذا أكلت؟ आपण काय खाल्ले? Āpaṇa kāya khāllē? 1
Āpa-a--ā-a k----ē? Āpaṇa kāya khāllē?
ماذا تعلمت؟ आपण काय अनुभव घेतला? Āpaṇa kāya anubhava ghētalā? 1
Āpaṇa kā-a a-ub-av---h--a-ā? Āpaṇa kāya anubhava ghētalā?
ما مدى سرعتك في القيادة؟ आपण किती वेगाने गाडी चालवली? Āpaṇa kitī vēgānē gāḍī cālavalī? 1
Āp--- -i-ī -ēg-n- --ḍī cāl-va--? Āpaṇa kitī vēgānē gāḍī cālavalī?
كم من الوقت طرت؟ आपण किती वेळ उड्डाण केले? Āpaṇa kitī vēḷa uḍḍāṇa kēlē? 1
Ā-a-- k--- --ḷ----ḍāṇa-k-l-? Āpaṇa kitī vēḷa uḍḍāṇa kēlē?
ما مدى ارتفاع قفزتك؟ आपण कित्ती उंच उडी मारली? Āpaṇa kittī un̄ca uḍī māralī? 1
Āpaṇ--ki-tī un̄-a ----------? Āpaṇa kittī un̄ca uḍī māralī?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!