‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طلب شيئ   »   bn অনুরোধ করা

‫74 [أربعة وسبعون]

‫طلب شيئ

‫طلب شيئ

৭৪ [চুয়াত্তর]

74 [Cuẏāttara]

অনুরোধ করা

anurōdha karā

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنغالية تشغيل المزيد
هل يمكنك قص شعري؟ আপনি কি আমার চুল কাটতে পারবেন? āpani ki āmāra cula kāṭatē pārabēna? 1
āpa----i ā-------l- k-ṭat--p-ra---a? āpani ki āmāra cula kāṭatē pārabēna?
ليس قصيراً جداً من فضلك. দয়া করে খুব ছোট করবেন না ৷ Daẏā karē khuba chōṭa karabēna nā 1
Daẏā k-rē-khub--c-ōṭa--ara---a nā Daẏā karē khuba chōṭa karabēna nā
أقصر قليلاً من فضلك. দয়া করে আর একটু ছোট করে দিন ৷ daẏā karē āra ēkaṭu chōṭa karē dina 1
da-ā-karē -ra---aṭu---ōṭ--k-rē-d--a daẏā karē āra ēkaṭu chōṭa karē dina
‫هل يمكنك تحميض الصور؟ আপনি কি ছবিগুলো তৈরী করতে পারবেন? āpani ki chabigulō tairī karatē pārabēna? 1
ā-ani----c-abig--ō-t--r--k-ra-ē pā---ēna? āpani ki chabigulō tairī karatē pārabēna?
الصور موجودة على القرص مدمج. ছবিগুলো সিডিতে আছে ৷ Chabigulō siḍitē āchē 1
C--bi---ō---ḍ--- -chē Chabigulō siḍitē āchē
الصور موجودة في الكاميرا. ছবিগুলো ক্যামেরাতে আছে ৷ chabigulō kyāmērātē āchē 1
c----g--ō ---mēr-----c-ē chabigulō kyāmērātē āchē
هل يمكنك إصلاح الساعة؟ আপনি কি ঘড়ি ঠিক করতে পারবেন? āpani ki ghaṛi ṭhika karatē pārabēna? 1
ā-----ki ---ṛ- ṭ-i-a ka-at--p-r---n-? āpani ki ghaṛi ṭhika karatē pārabēna?
الزجاج مكسور. কাঁচ ভেঙ্গে গেছে ৷ Kām̐ca bhēṅgē gēchē 1
Kām̐-a-bhēṅ-- g-c-ē Kām̐ca bhēṅgē gēchē
البطارية منتهية. ব্যাটারি শেষ হয়ে গেছে ৷ byāṭāri śēṣa haẏē gēchē 1
b-ā--r---ē---h--ē-gē--ē byāṭāri śēṣa haẏē gēchē
هل تستطيع كي القميص؟ আপনি কি শার্টটা ইস্ত্রি করতে পারবেন? āpani ki śārṭaṭā istri karatē pārabēna? 1
āp--- ---ś-r--ṭ- --tri k-r--ē ---abē--? āpani ki śārṭaṭā istri karatē pārabēna?
هل يمكنك تنظيف البنطال؟ আপনি কি প্যান্টটা পরিষ্কার করতে পারবেন? Āpani ki pyānṭaṭā pariṣkāra karatē pārabēna? 1
Āp--i k- pyā--aṭā-p-riṣk--a--a-at- pāra----? Āpani ki pyānṭaṭā pariṣkāra karatē pārabēna?
هل يمكنك اصلاح الحذاء؟ আপনি কি জুতোটা ঠিক করতে পারবেন? Āpani ki jutōṭā ṭhika karatē pārabēna? 1
Āp-n- ---j----ā--hi---ka-a-ē -ārabē--? Āpani ki jutōṭā ṭhika karatē pārabēna?
هل يمكنك أن تعطيني ولاعة؟ আপনার কাছে কি লাইট(আগুন) আছে? Āpanāra kāchē ki lā'iṭa(āguna) āchē? 1
Ā--nāra-kāc-ē----l-'i---ā-una)--c--? Āpanāra kāchē ki lā'iṭa(āguna) āchē?
هل لديك أعواد ثقاب أو ولاعة؟ আপনার কাছে কি কোনো দেশলাই বা লাইটার আছে? Āpanāra kāchē ki kōnō dēśalā'i bā lā'iṭāra āchē? 1
Ā-a---- kāch--ki kōnō d--alā-- bā---'----- ----? Āpanāra kāchē ki kōnō dēśalā'i bā lā'iṭāra āchē?
هل لديك منفضة سجائر؟ আপনার কাছে কি ছাইদানী আছে? Āpanāra kāchē ki chā'idānī āchē? 1
Āpa-----kā-h- -- --ā'i-ā-- --h-? Āpanāra kāchē ki chā'idānī āchē?
هل تدخن السيجار؟ আপনি কি সিগার খান? Āpani ki sigāra khāna? 1
Ā---- k--si-āra-k-ān-? Āpani ki sigāra khāna?
هل تدخن السجائر؟ আপনি কি সিগারেট খান? Āpani ki sigārēṭa khāna? 1
Āp-n--ki--ig-rē-- khā-a? Āpani ki sigārēṭa khāna?
هل تدخن الغليون؟ আপনি কি পাইপ খান? Āpani ki pā'ipa khāna? 1
Ā---i -i -ā'-pa--hā--? Āpani ki pā'ipa khāna?

التعلم و القراءة

يرتبط التعلم و القراة ببعضهما البعض. هذا ايضا ينطبق علي وجه خاص علي تعلم اللغات الاجنبية. لكي نتعلم لغة جديدة علي نحو جيد علينا أن نقرأ نصوصا كثيرة. عند قراءة الأدب بلغة أخري نعالج جملا كاملة. و بالتالي يتعلم مخنا المفردات و القواعد في اطار نصي. و هذا يساعد المخ في تخزين المحتوي الجديدة. تلاحظ ذاكرتنا المفردات المنفردة بشكل سئ للغاية. عند القراءة نتعلم ما هو المعني الذي تتضمنه الكلمة. و بالتالي نبني حسا لغويا للغة الجديدة. و بالطبع لا ينبغي أن تكون لغة الادب في اللغة الاجنبية صعبة للغاية. القصص القصيرة الحديثة أو روايات الجريمة تكون علي الاغلب مسلية. الصحف اليومية لها ميزة انها دائما حديثة النشر. كذلك فان قصص الاطفال و القصص الكوميدية مناسبة للتعلم. تسهل الصور فهم اللغات الجديدة. انه سيان نوع الادب الذي علي المرء اختياره، فمن المهم ان يكون حيا. مما يعني انه لابد ان يحدث الكثير ختي تتباين اللغة. و من لا يجد ما يناسبه، يمكنه ان يستعمل كتبا تعليمية خاصة. توجد الكثير من الكتب التي تحتوي علي النصوص السهلة للمبتدئين. من المهم اثناء التعلم ان يستعمل المرء القاموس. فاذا لم يفهم المرء الكلمة عليه ان يبحث عن معناها. فمخنا ينشط عن طريق القراءة و يتعلم ما هو جديد سريعا. ممكن ان يجمع المرء الكلمات التي لا يفهمها في ملف واحد. و بالتالي يستطيع المرء اعادتها. من المفيد ايضا تعليم الكلمات الغير مفهومة في النص بلون ما. و في المرة القادمة للقراءة يدركها المرء ثانية. من يقرأ يوميا الكثير يحقق قريبا تقدما. لان مخنا يتعلم سريعا مخاكاة اللغة الجديدة. و قد يأتي اليوم الذي يفكر فيه المرء في اللغة الاجنبية الجديدة.