‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الأشخاص‬   »   bn ব্যক্তি

‫1 [واحد]

‫الأشخاص‬

‫الأشخاص‬

১ [এক]

1 [Ēka]

ব্যক্তি

byakti

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنغالية تشغيل المزيد
‫أنا আমি āmi 1
āmi āmi
‫أنا وأنت আমি এবং তুমি āmi ēbaṁ tumi 1
ā-i----ṁ--umi āmi ēbaṁ tumi
كلانا আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই) āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i) 1
ā---ā-d----ē (-ma---ub-aẏ--i) āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
‫هو সে (ছেলে) sē (chēlē) 1
s- ------) sē (chēlē)
‫هو وهي সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে) sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē) 1
sē (-h-lē)---a- s- -mēẏē) sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
كلاهما তারা দুজনে tārā dujanē 1
tā-ā----anē tārā dujanē
‫الرجل পুরুষ puruṣa 1
p----a puruṣa
المرأة স্ত্রী / মহিলা strī / mahilā 1
s--ī-/ -ahi-ā strī / mahilā
الطفل শিশু śiśu 1
śiśu śiśu
عائلة একটি পরিবার ēkaṭi paribāra 1
ē--ṭ----ri---a ēkaṭi paribāra
عائلتي আমার পরিবার āmāra paribāra 1
āmā-- ---ibā-a āmāra paribāra
‫عائلتي هنا. আমার পরিবার এখানে ৷ āmāra paribāra ēkhānē 1
ām--- p--i--r- -k-ā-ē āmāra paribāra ēkhānē
‫أنا هنا. আমি এখানে ৷ āmi ēkhānē 1
ām- ē--ānē āmi ēkhānē
‫أنت هنا. তুমি এখানে ৷ tumi ēkhānē 1
t--i -k-ā-ē tumi ēkhānē
هو هنا وهي هنا. সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷ sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē 1
sē-(-h-lē)----ā-ē--ba---ē-(m-ẏ-)-ē----ē sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
‫نحن هنا. আমরা এখানে ৷ āmarā ēkhānē 1
āma---ēk-ānē āmarā ēkhānē
‫أنتم هنا. তোমরা এখানে ৷ tōmarā ēkhānē 1
t---rā-ēk-ānē tōmarā ēkhānē
كلهم هنا. তারা সবাই এখানে ৷ tārā sabā'i ēkhānē 1
t--ā-s--ā-i -kh--ē tārā sabā'i ēkhānē

تعلم اللغات للوقاية من مرض الزهايمر

ان أولئك الذين يريدون أن يحافظوا علي قدراتهم العقلية، فان عليهم أن يتعلموا اللغات. فاكتساب المهارات اللغوية يعمل علي الوقاية من الخرف. و هذا ما كشفته العديد من الدراسات اللغوية. و لا يلعب عمر الدارس أي دورا في ذلك. فمن الأهمية بمكان أن يتم تدريب العقل بانتظام علي التعلم. و يعد تعلم المفردات مفيدا لتنشيط مناطق المخ المختلفة. هذه المناطق تتحكم في العمليات الإدراكية الهامة. لذلك فإن المجيدين لأكثر من لغة يكونوا أكثر انتباها. كما إنهم يتمكنون من التركيز بصورة أفضل. ولا يعد تعلم أكثر من لغة مقصورا علي تلك المميزات فقط. فالأشخاص الذين يعرفون أكثر من لغة يتخذون القرارات بصورةأفضل. و يصلون الي القرارات النهائية علي نحو أسرع. و يكمن هذا في أن عقولهم تدربت علي الاختيار. انهم يعرفون دائما مصطلحين علي الأقل لشئ واحد. وكل مصطلح يمثل في حد ذاته امكانية لاختيار. و لهذا السبب فإنهم يتمكنون دائما من اتخاذ القرارات. لقد تدربت عقولهم علي الاختيار بين أشياء متعددة. و يفيد هذا التدريب مراكز اللغة في المخ. إضافة الي أن كثير من مناطق المخ تستفيد جراء تعلم المرء لأكثر من لغة. إن اكتساب المهارات اللغوية يعني أيضا تحكم إدراكي أفضل. لكن بالطبع لا يعني اكتساب المهارات اللغوية تفادي مرض الخرف. لكن أيضا يزحف المرض ببطء عندما يتعلم المرء أكثر من لغة. حيث يصير عقله أكثر قدرة علي موازنة الأثار. و تظهر أعراض مرض الخرف لدي متعلمي اللغات في صورة أضعف. و يصير الاضطراب و النسيان حينيئذ ذي وقع أخف علي المصاب. ان إكتساب لغة أمر يستفيد منه الصغير و الكبير علي حد سواء. كذلك: فإن بعد تعلم أي لغة يصبح من السهل تعلم لغة جديدة. و عليه فبدلا من أن نذهب الي الدواء علينا أن نهرع الي القواميس.