فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   bg Във влака

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [трийсет и четири]

34 [triyset i chetiri]

Във влака

Vyv vlaka

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ Това ли е влакът за Берлин? Tova li ye vlakyt za Berlin? 1
T-v---i--- --a--t-----er-in? Tova li ye vlakyt za Berlin?
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ Кога тръгва влакът? Koga trygva vlakyt? 1
K--a--r-g-------y-? Koga trygva vlakyt?
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ Кога пристига влакът в Берлин? Koga pristiga vlakyt v Berlin? 1
K--a p-----g---lak-t v-Berl--? Koga pristiga vlakyt v Berlin?
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ Извинете, може ли да мина? Izvinete, mozhe li da mina? 1
Izvine-e- -o-h---i d- m---? Izvinete, mozhe li da mina?
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ Мисля, че това е моето място. Mislya, che tova ye moeto myasto. 1
M-sl--- ch- t--a--- --e---m-ast-. Mislya, che tova ye moeto myasto.
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ Мисля, че седите на моето място. Mislya, che sedite na moeto myasto. 1
Mi----,-ch--s--i-e ------to my-s-o. Mislya, che sedite na moeto myasto.
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ Къде е спалният вагон? Kyde ye spalniyat vagon? 1
Kyde--e--pa-----t-vag-n? Kyde ye spalniyat vagon?
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ Спалният вагон е в края на влака. Spalniyat vagon ye v kraya na vlaka. 1
S-a-n-y-t -ag----e ---r--- na-vla--. Spalniyat vagon ye v kraya na vlaka.
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ А къде е вагон-ресторантът? – В началото. A kyde ye vagon-restorantyt? – V nachaloto. 1
A-k--e-ye v-g-n-r-st-r--t--?------a--a-oto. A kyde ye vagon-restorantyt? – V nachaloto.
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ Може ли да спя долу? Mozhe li da spya dolu? 1
M---e -i-d- -pya -ol-? Mozhe li da spya dolu?
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ Може ли да спя в средата? Mozhe li da spya v sredata? 1
M-z-e li-d- -p-- v --e----? Mozhe li da spya v sredata?
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ Може ли да спя горе? Mozhe li da spya gore? 1
Moz-e-------s-y- gor-? Mozhe li da spya gore?
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ Кога ще стигнем границата? Koga shche stignem granitsata? 1
K--a-s--he --i-----gr-----ata? Koga shche stignem granitsata?
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ Колко трае пътуването до Берлин? Kolko trae pytuvaneto do Berlin? 1
Kol-o-trae -y-u-an-to do-Be---n? Kolko trae pytuvaneto do Berlin?
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ Влакът има ли закъснение? Vlakyt ima li zakysnenie? 1
Vla----i-- li zaky--e-ie? Vlakyt ima li zakysnenie?
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ Имате ли нещо за четене? Imate li neshcho za chetene? 1
I-a----i---sh-h- za -het--e? Imate li neshcho za chetene?
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ Тук може ли да се купи нещо за ядене и пиене? Tuk mozhe li da se kupi neshcho za yadene i piene? 1
T----oz-e l- da--- -up----s---o--a -------i -i--e? Tuk mozhe li da se kupi neshcho za yadene i piene?
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ Бихте ли ме събудили в 7.00 часа, моля? Bikhte li me sybudili v 7.00 chasa, molya? 1
B-k-t- -i--e--y--di-i-- 7--- c---a---o-ya? Bikhte li me sybudili v 7.00 chasa, molya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -