فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   uk У поїзді

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [тридцять чотири]

34 [trydtsyatʹ chotyry]

У поїзді

U poïzdi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ Це потяг до Берліна? Це потяг до Берліна? 1
Ts----t--h--- Be--in-? Tse potyah do Berlina?
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ Коли відправляється потяг? Коли відправляється потяг? 1
Ko-y v----av-y---tʹsya---t--h? Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ Коли прибуває потяг до Берліна? Коли прибуває потяг до Берліна? 1
K-l--------ay---oty-h ---Ber----? Koly prybuvaye potyah do Berlina?
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ Пробачте, можна пройти? Пробачте, можна пройти? 1
P-oba--t-,---zhn- proy̆-y? Probachte, mozhna proy̆ty?
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ Мені здається, це – моє місце. Мені здається, це – моє місце. 1
M-ni ----e---y---tse –-moy----st-e. Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ Мені здається, Ви сидите на моєму місці. Мені здається, Ви сидите на моєму місці. 1
Me-i-zday-tʹsya,-V---y---- n--mo---u--i-t--. Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ Де спальний вагон? Де спальний вагон? 1
D- s----n------ho-? De spalʹnyy̆ vahon?
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ Спальний вагон у кінці потягу. Спальний вагон у кінці потягу. 1
S-alʹn--̆ v-ho--u-----s- -otya-u. Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ А де вагон – ресторан? – На початку поїзда. А де вагон – ресторан? – На початку поїзда. 1
A -e--aho--– ---t---n? –-N---o-h--ku -oïz-a. A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ Можна мені спати на нижній полиці? Можна мені спати на нижній полиці? 1
Moz--a -e-- sp-ty n- n---n--̆-po-yt-i? Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ Можна мені спати посередині? Можна мені спати посередині? 1
M-zhn----ni -p-t----s-----ni? Mozhna meni spaty poseredyni?
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ Можна мені спати на верхній полиці? Можна мені спати на верхній полиці? 1
Mo-h-a m----sp--y--a v-rk---y-----y-si? Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ Коли ми будемо на кордоні? Коли ми будемо на кордоні? 1
K-l--my -udem- -a-k-rd-n-? Koly my budemo na kordoni?
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ Як довго триває поїздка до Берліна? Як довго триває поїздка до Берліна? 1
Ya--do-h- t-y---e--oi-z-ka d- Berl---? Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ Чи потяг запізнюється? Чи потяг запізнюється? 1
C-- p--y---z--i---u-etʹs--? Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ Чи маєте Ви щось почитати? Чи маєте Ви щось почитати? 1
C-- ma-e-e--y-sh--osʹ -o-h-ta--? Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ Тут можна поїсти та попити? Тут можна поїсти та попити? 1
Tu--m---na--o---ty-ta-p-p---? Tut mozhna poïsty ta popyty?
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині? Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині? 1
M--h--e m--- -ozbudy--, bud------a,-o-7.00 h-d-ni? Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -