فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   ad МэшIокум

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [щэкIырэ плIырэ]

34 [shhjekIyrje plIyrje]

МэшIокум

MjeshIokum

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو ایڈیگے چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ Мы мэшIокур Берлин нэса? My mjeshIokur Berlin njesa? 1
M---jesh---ur B--li--n--s-? My mjeshIokur Berlin njesa?
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр? MjeshIokur sydigua zyIukIrjer? 1
Mje---ok-r syd-----z-IukIrj-r? MjeshIokur sydigua zyIukIrjer?
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр? MjeshIokur sydigua Berlin zynjesyrjer? 1
Mj-shIo--r-sy------B-r--- -----syrj-r? MjeshIokur sydigua Berlin zynjesyrjer?
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба? EmykIu umyshIy, sybljegjekIba? 1
E-y--u u------- s---jeg-e-Iba? EmykIu umyshIy, sybljegjekIba?
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый. Enjegujago, my tIysypIjer sjesyj. 1
Enjeg-ja----my----------- s-e-y-. Enjegujago, my tIysypIjer sjesyj.
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес. Enjegujago, sje sitIysypIje utes. 1
Enj-guj-g-- s-e sitI--ypI-- utes. Enjegujago, sje sitIysypIje utes.
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI? Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr tydje shhyI? 1
U--s----hyen -l--kIy-h-----g--y- -y-j--s----? Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr tydje shhyI?
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI. Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr mjeshIokum ykIjekIje shhyI. 1
U-----ych--- --j-kIy-h-t--a---y--mjes-Ioku- ---j-k--e -h-y-. Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr mjeshIokum ykIjekIje shhyI.
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI. Vagon-restoranyr tydje shhyI? – MjeshIokum yshh'jekIje shhyI. 1
V---n-rest----y- -yd----h---- ----e--Io--- y------k-j--sh---. Vagon-restoranyr tydje shhyI? – MjeshIokum yshh'jekIje shhyI.
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? YchIjegrje golypIjem syshhychyemje hushhta? 1
Y-h-j-grje-g----Ijem sys---c-ye-je--u--ht-? YchIjegrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Azyfagurje golypIjem syshhychyemje hushhta? 1
Az-fagu----gol--Ijem sys--yc-yem-- hu-h-ta? Azyfagurje golypIjem syshhychyemje hushhta?
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Yshh'agrje golypIjem syshhychyemje hushhta? 1
Ys-h'-g--e go--p---m-s-s-hy-h--m-e-h-s-hta? Yshh'agrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр? Sydigua kjeralygo gunapkjem tyzynjesyshhtyr? 1
Sydigu- -j---l--o g-napk--m t-zyn---y-h-tyr? Sydigua kjeralygo gunapkjem tyzynjesyshhtyr?
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? Berlin njes gogum syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer? 1
Be-li--nj-s-g-g-m-syd -je--z---ht-eu te-----je--e-? Berlin njes gogum syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ МэшIокур къэгужъуа? MjeshIokur kjeguzhua? 1
Mj--h-o--r-kj--uz--a? MjeshIokur kjeguzhua?
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ Узэджэн горэ уиIа? Uzjedzhjen gorje uiIa? 1
Uzje--h--- ---j----I-? Uzjedzhjen gorje uiIa?
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта? Myshh zygorje shhypshhyn e ushheshon pljekIynjeu shhyta? 1
Myshh----or---s---ps-hy- e -s--e-h-n--lj--Iynje----h-t-? Myshh zygorje shhypshhyn e ushheshon pljekIynjeu shhyta?
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ. Syh'atyr blym sykjegjeushh, hushhtmje. 1
S-h'atyr bl-m sykje---u--h, h-s-htmje. Syh'atyr blym sykjegjeushh, hushhtmje.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -